Page 83 - FLIP BOOK - PRODIR - 2018 - PENS CATALOG
P. 83

It catches the eye because it’s good, not because it’s loud.
            The icon amongst promotional writing instruments.

            The original: timeless and unmistakable.






            [deu]                                        [ita]
            Er fällt auf, weil er gut ist, nicht weil er laut ist.    Si distingue perché vale, non perché fa rumore.
            Die Ikone unter den Schreibgeräten für die Promotion.   È l’icona degli strumenti di scrittura promozionali.
            Das Original, zeitlos und unverwechselbar.   L’originale, inconfondibile e senza tempo.

            [fra]                                        [cyr]
            Il se distingue par sa qualité, pas par le bruit fait autour   Она притягивает к себе взгляд лаконичным
            de lui. L’icône des instruments d’écriture promotion-  дизайном, а не кричащими формами. Икона
            nels. L’original, intemporel et unique.      среди рекламных пишущих инструментов.
                                                         Оригинальная:вне времени и безошибочно.
            [esp]
            Llama la atención porque es bueno, y no por hacer
            ruido. El icono de los instrumentos de escritura
            para fines promocionales. El original, atemporal e
            inconfundible.





                                                                                                              DS3














































                                                                                                   81
   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88