Page 2 - E-book ทวารวด_Neat
P. 2
รัญโบราณในดินแดนไทย : รัญทวารวดี
รัญทวารวดี
ภัทราพร เตจวาณิจย์
ความหมายของ “ทวารวดี” หลักญานที่เกี่ยวข้อง
ได้เดินทางออกจากเมืองกวางตุ้ง
ผู้ที่ศึกษาและตีความค าว่า เดินทางทางทะเลไปยังอินเดียโดยผ่าน
“ทวารวดี” เป็นคนแรก คือ นายแฉม ท่าเรือ เมืองหรืออาณาจักรที่ส าคัชตาม
มวลบีล (Samuel Beal) ได้แปลบันทึก เส้นทาง และหนึ่งในนั้นก็คือ “ทวารวดี”
ของพระภิกษุเหี้ยนจัง ที่ได้เดินทางจาก นอกจากในบันทึกการเดินทางทั้ง
จีนไปสืบศาสนาในอินเดียโบราณทางบก สองท่านดังกล่าวแล้ว จื่อ “โถ-โล-โป-ตี”
ในปี พ.ศ. 1172 และเดินทางกลับจีนในปี หรือทวารวดียังมีปรากฌในจดหมายเหตุ
พ.ศ. 1188 เอกสารเล่มนี้จื่อว่า Siyuki จีนสมัยราจวงศ์ถังปรากฌจื่อ“ฉวนโลโป
:Buddhist records of the Western ตี” (Tchouan-lo-po-ti)
world โดยกล่าวถึงหลักญานที่เกี่ยวข้อง นายปอล เปลลโยต์ นักวิจาการ
กับดินแดนที่อยู่ระหว่างเมืองศรีเกษตร จาวฝรั่งเศสได้ตีความว่า To-lo-po-ti
กับเมืองอิศานปุระคือบริเวณภาคกลาง ตรงภาษาสันสกฤตว่า“ทวารวดี”
ของประเทศไทย ปรากฌจื่อคือ “โถ-โล- แผนที่แสดงต าแหน่งที่ตั้งรัญโบราณโดยสังเขป
ที่มา : http://skyline2526.blogspot.com/2012/12/12-
โป-ตี” 16.html
ในปีพ.ศ.1439 นายตากากุสุ ได้ แหล่งค้นคว้าเพิ่มเติม
แปลบันทึกการเดินทางของพระภิกษุอี้จิง
ที่เดินทางไปประเทศอินเดีย ในพุทธ
ศตวรรษที่13 บันทึกนี้ปรากฌในเอกสาร http://lek-prapai.org/home/view.php?id=889
จื่อ A Record of the Buddhist https://docs.google.com/file/d/0B8TGG4oXxT1pRXJqM3pMMVJERWs/edit
Religion ; as practiced in India and
the Malay Archipelago โดยกล่าวว่า