Page 10 - 42_LiryDram_2024
P. 10

  KLASYCY POEZJI UKRAIŃSKIEJ
Proroctwo 17. roku
Granitowe obeliski jak meduzy,
Pełzły, pełzły i straciły siły –
Na cmentarzu rozstrzelanych iluzji
Już nie ma miejsca na mogiły.
Miliardy wiar w czarnoziem zagrzebane, W proch rozwiane miliardy szczęść. Dusza się pali. Okrutnie rozum płonie.
I rechocze na wietrze nienawiść.
Gdyby przejrzeli wszyscy ogłupieni, Gdyby wszyscy zabici powstali,
Nieba szare od przekleństw sklepienie, Musiałoby od wstydu się zawalić. Drżyjcie, zabójcy! Pomyślcie, sługusi! Życie się na wasze kopyto nie przerobi. Słyszycie? Na cmentarzu iluzji
Już nie ma miejsca dla mogił!
Już naród to jedna wspólna rana,
Już krwią dyszy ziemia nasączona,
I na każdego kata i tyrana
Już czeka pętla zawiązana.
Rozdarci, zaszczuci, zabici
Powstają i będzie dzień sądny,
I ich przekleństwa, złe i niesamowite, Spadną na dusze spleśniałe i syte,
I będą na drzewach wisieć
Apostołowie obłudy i zbrodni!
(1962)
Tłumaczenie – Kazimierz Burnat
 •POLECAMY•POLECAMY•POLECAMY•POLECAMY•POLECAMY•
  Talk-show Wojna, Maksym Krywcow, przełożyła Aneta Kamińska, Biblioteka Poezji Ukrainy „W OBLICZU WOJNY” seria czwarta pod redakcją: Iryny Mularczuk, Krzysztofa Czyżewskiego, Wydawnictwo Pogranicze, Sejny 2024
Maksym Krywcow (1990-2024) – ukraiński poeta i żołnierz, o pseudonimie „Dali”. Zginął na froncie 7 stycznia br. w wieku 33 lat. Jego debiutancki tomik poezji „Wirszi z bijnyci”* ukazał się przed jego śmiercią nakładem ukraińskiego wydawnictwa Nasz Format (książka roku w rankingu PEN Clubu). Po jego śmierci nakład książki wyprzedał się w niecały dzień. Maksym został pochowany w rodzinnym Równem 12 stycznia.
* Ukraińskie słowa bijnycja oznacza lukę w ufortyfikowanej części okopu przeznaczoną do oddawania strzałów.
 •POLECAMY•POLECAMY•POLECAMY•POLECAMY•POLECAMY•
  







































































   8   9   10   11   12