Page 94 - 25270_1
P. 94

#
       Índice                                                                                    Reinigung, Desinfektion und Sterilisation



                                       Índice                                                    7.3     Verfahren für Lippenclip, Haken und Gabel

       1       Indicaciones de uso   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99  Nr.  Vorgang  Betriebsmodus        Warnung
                                                                                                                                                  1. Reste nicht antrocknen lassen.
       2       Contraindicaciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99                              Nicht später als nach 2 Stunden
                                                                                                                                                  reinigen. Für sichtbare
                                                                                                                                                  Verunreinigungen an Instrumenten
       3       Advertencias   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100                          wird eine Vorreinigung durch
                                                                                                                                                  Abbürsten von Hand mit einem
                                                                                                                                                  weichen Material empfohlen.
       4       Precauciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101    1. Pulpa- und Dentinreste müssen   Verwenden Sie nur saubere, weiche
                                                                                                                           sofort von den Zubehörteilen entfernt   Bürsten zur manuellen Entfernung
                                                                                                                           werden.                von Verunreinigungen oder ein
 25270-EYAL - 25270_pnim_eyal.1.1 | 3 - B | 18-05-15 | 13:28:55 | SR:-- | Magenta
       5       Reacciones adversas   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103                                 sauberes, weiches Tuch, das nur
 25270-EYAL - 25270_pnim_eyal.1.1 | 3 - B | 18-05-15 | 13:28:55 | SR:-- | Yellow
                                                                                                                           2. Nach der Verwendung der   diesem Zweck dient. Verwenden Sie
 #25270-EYAL - 25270_pnim_eyal.1.1 | 3 - B | 18-05-15 | 13:28:55 | SR:-- | Black
 25270-EYAL - 25270_pnim_eyal.1.1 | 3 - B | 18-05-15 | 13:28:55 | SR:-- | Cyan
                                                                                                                           Zubehörteile am Patienten legen Sie   keine Metallbürsten oder Stahlwolle.
       6       Instrucciones paso a paso  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103             sie zur Reinigung, Vordesinfektion   Achten Sie darauf, dass keine
                                                                                                                                                  sichtbaren Verunreinigungen oder
                                                                                                                           und Zwischenlagerung direkt in eine
       6.1     Contenido   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103  mit geeigneter Reinigungs- und   Rückstände mehr vorhanden sind
                                                                                                                           Desinfektionslösung gefüllte Schale   und wiederholen Sie die Vorreinigung
       6.2     Recarga de la batería   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103  Vordesinfektion oder   (z. B. CIDEZYME , ENZOL    bei Bedarf.
                                                                                                                                           ®
                                                                                                                                     ®
       6.3     Sustitución de la batería recargable   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105  1.  Dekontamination  Enzymatische Reinigungslösungen,   2. Stellen Sie sicher, dass die
                                                                                                                           Johnson & Johnson Medical, 0,8 %   Produkte vollständig eingetaucht
       6.4     Introducción  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106  für zwischen 1 Minute und 2   sind.
                                                                                                                           Stunden).
       6.5     Búsqueda del ápice  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108                             3. Die Desinfektionslösung sollte
                                                                                                                           3. Reinigen Sie die Zubehörteile   aldehydfrei sein (um die Fixierung
       6.5.1   Zona coronal y medial   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108  unter fließendem sterilem,   von Blutverunreinigungen zu
       6.5.2   Zona apical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109  deionisiertem Wasser oder in einer   verhindern), geeignet für die
                                                                                                                           Desinfektionslösung mindestens drei   Desinfektion der Zubehörteile und
       6.5.3   Sobreinstrumentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110  Mal je eine Minute lang, um alle   kompatibel mit den Zubehörteilen.
                                                                                                                           sichtbaren Verschmutzungen und
       6.5.4   Realización de las mediciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110  Rückstände zu entfernen.  Beachten Sie, dass zur
       6.6     Ajuste del sonido  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111                          Vorbehandlung verwendete
                                                                                                                                                  Desinfektionsmittel nur dem
       6.7     Modo de demostración   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111                                persönlichen Schutz dienen und nicht
                                                                                                                                                  die Desinfektion nach Abschluss der
       6.8     Apagado automático  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112                               Reinigung ersetzen.
                                       ®
       6.9     Mantenimiento del ProPex  II  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113                                     Die Vorbehandlung sollte auf jeden
                                                                                                                                                  Fall durchgeführt werden.
                                                                                                                                                  Sauberes Wasser verwenden.
       7       Limpieza, desinfección y esterilización   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
       7.1     Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114  2.  Spülen  Reichliches Abspülen (mindestens   Wenn eine Vordesinfektionslösung
                                                                                                                                                  einen Korrosionshemmer enthält,
                                                                                                                           1 Min).
       7.2     Recomendaciones generales   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115                                     wird empfohlen, die Instrumente
                                                                                                                                                  direkt vor der Reinigung zu spülen.
       7.3     Procedimiento para el clip labial, el gancho y la horquilla  . . . . . . . . . . .116





       96/172                            B EU PIIL DFU PRT / Rev.07 / 02-2018 (Old ZF 190292.X)  B EU PIIL DFU PRT / Rev.07 / 02-2018 (Old ZF 190292.X)            85/172
   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99