Page 18 - ANTILL DGB
P. 18

18                                                                                     Antilliaans Dagblad Vrijdag 14 juli 2017







  Ernesto Paz Rivero:




  Familie is alles




  Door Jeroen Jansen
  Hij woont nu bijna vier jaar op Curaçao, en wat hem betreft gaat hij nooit meer weg.
  De veertigjarige bassist met Cubaanse wortels is in korte tijd een vaste waarde gewor-
  den in de lokale muziekscene. Elke zaterdag is hij te horen bij Mundo Bizarro met
  Cubaanse muziek, en dat maakt hem een gelukkig man. Met dank ook aan zijn fami-
  lie.
       ls ik hem                 hele muzikale car-  De jonge Ernesto maakt lan-
       spreek valt               rière in Cuba opzit-  ge dagen: in de ochtenduren
  A op dat zijn                  ten. Paz groeit op in  gaat hij naar school, ’s middags
  ogen vochtig en                een heel muzikaal  gaat hij naar het conservatori-
  roodomrand zijn.               gezin: ,,Mijn opa was  um. En dan moet er ook nog ge-  Ernesto, zijn vrouw Camille en hun zoontje Sergio, zijn tweede zoon
  Een uit de hand                ook musicus, een  oefend worden. Omdat er thuis  Miguel woont nog in Cuba.   FOTO ERNESTO PAZ.
  gelopen familie-               drummer, en mijn  niet echt veel plek is repeteert
  feest de avond                 oma was huisvrouw.  hij zijn tubapartijen op het  overleden. Daar stond dan weer  Mafalda Minguel er ook nog bij.
  ervoor lijkt de boosdoener, maar  Aan de andere kant waren ze  toilet. Zo gaat dat door, van zijn  de geboorte van onze zoon  En nu speel ik al vier jaar bij
  dat is het niet: het is pure emo-  taxichauffeur en serveerster,  negende tot zijn 26ste, keihard  Sergio in dezelfde tijd tegen-  Mundo Bizarro, elke zaterdag.
  tie. Praten over zijn leven en  maar ook met veel gevoel voor  werken en hopen op een goed  over, zo leek alles toch weer een  Je kunt hier leven van muziek
  thuiskomen op Curaçao raakt  muziek. Mijn moeder en vader  betaald optreden ergens in  beetje in balans.”  maar je moet hard werken en
  bij Ernesto Paz een gevoelige  zijn heel jong getrouwd, ze  Havana: ,,Ik heb veel moeten  In Nederland woont hij zes  niet in hokjes denken, dat
  snaar: ,,Ik kan niet anders, alles  ontmoetten elkaar op straat en  opofferen voor de muziek, maar  jaar. Paz maakt er naam in het  onderscheidt een echte musicus
  gaat bij mij om emotie. Ik ben  op hun 15de waren ze al ge-  klagen deed ik nooit. Yoruba  salsacircuit, maar hij ontwikkelt  van een muzikant. Zo studeer
  gewoon heel dankbaar voor  trouwd. Dat was in de wijk Los  leerde mij dat de wortels van  zich ook als een veelzijdige latin  ik nu bijvoorbeeld saxofoon,
  waar ik nu sta. Dat ik hier op  Sitios, waar ik ook opgegroeid  een plant bitter smaken, maar  jazz-bassist. Het zijn mooie  omdat ik nauwelijks saxofo-
  Curaçao mag zijn, mijn muziek  ben. Geen gemakkelijke wijk,  dat de vruchten des te zoeter  tijden, hij leert heel Nederland  nisten op het eiland zie, ik
  mag spelen, zo’n prachtige  maar overal was muziek. Mijn  zijn. Je moet die uren maken,  kennen, van Maastricht tot  maak mezelf dan breder inzet-
  familie heb, zélfs dat ik hier  vader was al snel uit beeld, dus  met talent alleen kom je er niet.  Terschelling. Maar tijdens zijn  baar als musicus. En ik ben
  met jou nu zit te praten over  de opvoeding kwam bij mijn  Het leven in Havana heeft me  eerste vakantie naar Curaçao  altijd aan het bedenken wat ik
  muziek, het heeft allemaal  moeder en oma te liggen. Ik  wat dat betreft veel gebracht, al  gebeurt er wat bijzonders: ,,Op  voor Curaçao kan doen. Bij het
  waarde voor me. Dat leert het  begon met gitaar toen ik vijf  waren er ook wel beperkingen.  de parkeerplaats van Hato ging  CCC ben ik leraar contrabas, ik
  leven me, om ook van kleine  was, maar ik schakelde al snel  Populaire muziek was verbo-  de knop om: hier wilde ik wo-  heb maar één student. Dat lijkt
  dingen te genieten. Thuis in  over naar de tuba. Natuurlijk  den, van Westerse muziek kre-  nen. De warmte, de kleuren, de  weinig maar het is toch een
  Cuba groeide ik op met het  geen populair instrument maar  gen we bijna niks mee. Zelfs  vriendelijkheid van de mensen,  klein boompje dat vruchten kan
  Yoruba-geloof, het minima-  ik wilde in een band en ze had-  salsa, waar we zo beroemd om  het deed me aan Cuba denken.  brengen, zo zie ik dat.”
  lisme loopt daar als een rode  den nog niemand op tuba. Pas  zijn, kregen we op het conserva-  En toen ik bij de ouders van  Ernesto Paz is tevreden waar
  draad doorheen.”        later kwam de bass in zicht.”  torium niet echt mee. Terwijl ik  mijn vrouw kwam voelde het  hij nu staat, hij heeft succes op
    De verbinding met Curaçao                     later pas begreep dat men ons  als thuiskomen. Dat gevoel was  zijn eigen manier: ,,Je hebt twee
  ontstaat ergens op een vakantie-                in het buitenland ziet als de  belangrijk voor me, familie is  soorten succes vind ik. Er zijn
  beurs in Utrecht, veertien jaar                 ‘godfathers’ van die muziek-  alles. Na zes jaar kregen we de  heel veel goeie muzikanten die
  geleden: ,,Ik woonde toen nog                   soort. In Nederland keek men  kans om naar Curaçao te gaan  muzikaal succesvol zijn. Ze
  in Cuba en we kregen de vraag                   daarom echt tegen mij op, daar  omdat mijn vrouw daar kon  reizen de hele wereld over maar
  of we met onze band niet naar                   hadden wij dus niks van meege-  werken, die kans hebben we  hun persoonlijk leven is een
  een vakantiebeurs in Nederland                  kregen.” Met Raices Cubanas  toen met beide handen aange-  zooitje. Ik ben meer van de
  wilden komen. Met Raices                        heeft hij de kans om toch wat  grepen. Nederland heeft me  tweede categorie succes: ik
  Cubanas was dat, ik had geen                    meer van de wereld te zien, en  enorm veel gegeven, maar je  maak goeie muziek op een plek
  idee waar Nederland lag, dat                    zo ontmoet hij dus zijn Cura-  moet wonen op de plek die je  waar ik van hou, met mooie
  moest ik even opzoeken. Mijn                    çaose vrouw Camille, die op dat  het allergelukkigst maakt, en  mensen om me heen, fijne
  Engels was heel slecht en de                    moment voor het Curaçaose  dat was Curaçao. En zo vertrok-  familie, een prachtige vrouw en
  enige stand op die beurs waar                   toeristenbureau in Nederland  ken we dus, in 2013.”  twee lieve zoons. Voor beide
  ze goed Spaans spraken was                      werkt. Tot over zijn oren ver-  Hij wordt door de lokale  categorieën geldt dat je hard
  die van Curaçao, en zo ontmoet-  Paz begint op zijn vijfde in  liefd besluit Paz Cuba achter  muziekscene met open armen  moet werken, maar dat is niet
  te ik mijn toekomstige vrouw  Havana gitaar te spelen, via de  zich te laten en haar te volgen  ontvangen en het gaat hem  erg, dat zit in mijn systeem.
  Camille.”               tuba komt hij uiteindelijk op de  richting Nederland. Hij is de  direct voor de wind: ,,Met Arnell  Mijn leven is in balans, dat is
    Ernesto was op dat moment  contrabas terecht.   eerste Cubaan die zich bij de  Salsbach begon ik een Cubaans  voor mij de definitie van suc-
  26 jaar oud, en had er al een     FOTO ERNESTO PAZ  Nederlandse ambassade in  trio en een jaar later kwam  ces.”
                                                  Havana meldt voor een inbur-
                                                  geringscursus: ,,Ik leerde over
                                                  Willem van Oranje en de kleur
                                                  van belastingenveloppen, echt
                                                  alles dus. En het Nederlands
                                                  natuurlijk, dat moest ik zo snel
                                                  mogelijk leren spreken. Ik was
                                                  erop gebrand om naar Neder-
                                                  land te gaan, gelukkig slaagde ik
                                                  voor het examen. In december
                                                  2006 was het eindelijk zo ver.
                                                  Natuurlijk was alles nieuw voor
                                                  me: de taal, de mensen, de
                                                  winter. Maar moeilijk was het
                                                  nooit, ik zag het als een verrij-
                                                  king van mijn leven. Ik vond
  Zijn jongste zoon Sergio is op dit moment als drummer in de leer  het wél heel erg dat mijn beide  Elke zaterdagavond is Paz samen met Arnell Salsbach en zijn moe-
  bij percussionist Pernell Saturnino.   FOTO COLIN TREMUS  ouders kort na mijn vertrek  der Mafalda Minguel bij Mundo Bizarro te horen. FOTO ERNESTO PAZ
   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23