Page 15 - Lifestyle by Rosier 2015
P. 15





















3

















2







1] Fontaine de Gramblois 
2] Fontaine du village de Gordes 
4
3] Source dans le Luberon 
4] Le gouffre de Fontaine de Vaucluse




publique, Napoléon III incita les mairies à créer des lavoirs publics a draining rack and organising the “basin” so that water ran from 

selon la Loi Impériale de 1851.
cleanest to dirtiest to limit disease. The rinsing area was therefore 
Le cahier des charges comprenait la possibilité de laver located before the washing area.
debout, d’être protégé du soleil et des intempéries, de bénéficier The village wash house became another meeting point for 
d’égouttoirs et d’aménager le bassin, l’eau coulant du plus propre women, after Church. They were confined to working in the house, 

au plus sale pour limiter les épidémies. Le bac de rinçage se or even in heavy agricultural work. At the wash house they had just 
trouvait donc avant le bac de lavage.
their own company. Romantic, family and professional stories about 
Le lavoir du village devint un autre lieu de rencontre the village could be discussed in a relaxed way, with no risk of being 

après l’Eglise pour les femmes. Elles étaient limitées au travail disturbed by their husbands.
à la maison voire à de lourds travaux agricoles. Au lavoir, elles se The washing was done with a wooden beater and using our 
retrouvaient entre elles. Les histoires sentimentales, familiales, famous Marseille soap. Washing and rinsing took a long time and 

professionnelles du village étaient discutées à loisir, sans aucun was hard work. The linen was spread out in the sun to dry and purify. 
risque d’être interrompues par un mari.
Today, the oldest villagers will gladly tell stories about their long 
C’est avec notre célèbre savon de Marseille que le lavage sessions at the wash house not so long ago. In the 50’s and 60’s, 
s’effectuait à coup vigoureux de battoir. Le lavage et le rinçage running water was gradually brought into the villages, making the 

étaient longs et difficiles. Quant au séchage, le linge était étendu au wash houses obsolete. However, they are carefully preserved as part 
soleil pour compléter la purification. Dans les villages, les habitantes of the village life for centuries, beautiful, silent witnesses of a less 
les plus âgées vous racontent bien volontiers leurs longues séances comfortable lifestyle.
RO
au lavoir il n’y a pas si longtemps. Dans les années 50 et 60, l’eau Coming back to fountains, the most famous is, without any R.P
courante fut peu à peu amenée dans les villages rendant ses lavoirs doubt, that at Fontaine de Vaucluse, which happens to be a spring at the IE
obsolètes. Ils sont cependant conservés soigneusement comme foot of a cliff of 230 meters, in a narrow valley. This natural resurgence, ROS
W.
faisant partie du paysage, de la vie des villages depuis des siècles, the fifth highest rate of water flow in the world, comes from a variety of WW
beaux témoins silencieux d’un mode de vie moins confortable.
underground rivers from the Monts du Vaucluse, the Montagne de Lure  
Pour revenir aux fontaines, la plus célèbre de nos fontaines and the plateau d’Albion.
est sans nul doute celle de la Fontaine de Vaucluse qui se trouve Font means spring or fountain in Provencal, and as the area 15
ge 
être d’ailleurs une source jaillissant au pied d’une falaise de was called Vallis Clausa (the closed valley in latin and Vau-cluso in pa
230 mètres, dans une étroite vallée. Cette résurgence naturelle, Provencal), Vaucluse, the area took the name Fontaine de Vaucluse 
la 5e du monde en débit, provient de divers cours d’eau souterrains
before giving its name to the department.








   13   14   15   16   17