Page 303 - osoole-kafi-j2
P. 303

‫دﻓﺎﻋﺶ ﺳﺴﺖ ﺗﺮ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺳﺰاوار ﻧﺎم ﺷﺮك و ﻧﻔﺎق ﻣﯽ ﮔﺮدﯾﺪ‪.‬‬

‫و اﻣﺎ اﯾﻨﮑﻪ ﮔﻔﺘﻨـﺪ‪ :‬ﻣﻦ ﺷـﺠﺎﻋﺘﺮﯾﻦ ﭘﻬﻠﻮاﻧﺎن ﻋﺮﺑﻢ و ﺷـﻤﺎ از ﻟﻌﻨﺖ و ﻧﻔﺮﯾﻨﻢ ﮔﺮﯾﺰاﻧﯿـﺪ‪ ،‬ﺑﺪاﻧﯿـﺪ ﮐﻪ ﻫﺮ ﻣﻘﺎﻣﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮐﺎري اﺳﺖ ‪،‬‬
‫آﻧﮕﺎه ﮐﻪ ﻧﯿﺰه ﻫﺎ از ﻫﺮ ﺳﻮ ﺑﻪ ﺟﻨﺒﺶ آﯾﺪ و ﯾﺎﻟﻬﺎي اﺳـﺒﺎن ﭘﺮﯾﺸﺎن ﺷﻮد‪ ،‬و ﺷﺸـﻬﺎي ﺷـﻤﺎ )از ﺗﺮس ( و دروﻧﺘﺎن ﺑﺎد ﮐﻨﺪ‪ ،‬آﻧﺠﺎﺳﺖ‬
‫ﮐﻪ ﺧـﺪا ﻣﺮا ﺑﺎ دﻟﯽ ﻗﻮي ﮐﺎر ﮔﺰاري ﮐﻨﺪ‪ ،‬و اﻣﺎ اﮔﺮ ﻫﻤﯿﻦ را ﻧﺎﺧﻮش دارﯾﺪ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺷـﻤﺎ را ﻧﻔﺮﯾﻦ ﮐﺮده ام ‪ ،‬ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﯿﺘﺎﺑﯽ ﮐﻨﯿﺪ از‬

                          ‫اﯾﻨﮑﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﯿﺪه ﺷﻤﺎ ﻣﺮدي ﺟﺎدوﮔﺮ و از ﻃﺎﯾﻔﻪ ﺟﺎدوﮔﺮان ﺑﺮ ﺷﻤﺎ ﻧﻔﺮﯾﻦ ﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺎر ﺧـﺪاﯾﺎ؛ اﮔﺮ ﻃﻠﺤﻪ و زﺑﯿﺮ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺳـﺘﻢ ﮐﺮده اﻧﺪ و اﻓﺘﺮا ﺑﺴـﺘﻪ اﻧﺪ )و ﻧﺴـﺒﺖ ﺟﺎدوﮔﺮي و ﻗﺘﻞ ﻋﺜﻤﺎن ﺑﻪ ﻣﻦ داده اﻧﺪ( و ﺷـﻬﺎدت‬
‫ﺧـﻮد را )ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ آﻧﭽﻪ از ﭘﯿﻐﻤـﺒﺮ ﺻـﻠﯽ اﻟﻠّﻪ ﻋﻠﯿﻪ و آﻟﻪ درﺑـﺎره ﻣﻦ ﺷـﻨﯿﺪﻧﺪ( ﮐﺘﻤـﺎن ﮐﺮدﻧـﺪ و ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ از ﺗـﻮ و ﭘﯿﻐﻤـﺒﺮت‬
‫ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﯽ ﮐﺮدﻧـﺪ‪ ،‬زﺑﯿﺮ را ﺑﻪ ﺑـﺪﺗﺮﯾﻦ وﺿـﻌﯽ ﺑﮑﺶ و ﺧﻮﻧﺶ را در ﮔﻤﺮاﻫﯿﺶ ﺑﺮﯾﺰ و ﻃﻠﺤﻪ را ﺧﻮار ﮔﺮدان و در آﺧﺮت ﺑـﺪﺗﺮ از‬

                                             ‫اﯾﻦ را ﺑﺮاي آﻧﻬﺎ ذﺧﯿﺮه ﮐﻦ ‪ ،‬آﻣﯿﻦ ﺑﮕﻮ‪.‬‬

‫ﺧـﺪاش ﮔﻔﺖ ‪ :‬آﻣﯿﻦ )ﺧـﺪاﯾﺎ ﻣﺴـﺘﺠﺎب ﮐﻦ ( ﺳـﭙﺲ ﺧـﺪاش ﺑـﺎ ﺧﻮد ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ‪ :‬ﺑﻪ ﺧـﺪا ﻣﻦ ﻫﺮﮔﺰ ﺻـﺎﺣﺐ رﯾﺸـﯽ ﻧﺪﯾـﺪم ﮐﻪ‬
‫ﺧﻄـﺎﯾﺶ از ﺗﻮ )ﺧﻮدش ( روﺷـﻨﺘﺮ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺣﺎﻣﻞ ﭘﯿﺎم و دﻟﯿﻠﯽ ﺑﺎﺷـﺪ ﮐﻪ ﺑﻌﻀـﯽ ﺑﻌﺾ دﯾﮕﺮش را ﻧﻘﺾ ﮐﻨـﺪ و ﺧـﺪا ﺟﺎي درﺳﺘﯽ‬

                           ‫ﺑﺮاي آن ﻧﮕﺬاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻦ ﺑﻪ ﺳﻮي ﺧﺪا ﻣﯽ ﮔﺮاﯾﻢ و از آن دو ﻧﻔﺮ ﺑﯿﺰارم ‪.‬‬

                                                ‫ﻋﻠﯽ ﻋﻠﯿﻪ اﻟﺴﻼم ﻓﺮﻣﻮد‪ :‬ﻧﺰد آﻧﻬﺎ ﺑﺎز‬
   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308