[587] En el borrador para este pasaje, la lectura es: « Ve [tachado: Eowyn y tú
también Æflaed Flaed], Idis, y tú también, Eowyn» . Cf. la palabra poética del
Inglés Antiguo ides ‘mujer, dama’. En notas anteriores Eowyn es « hija de
Theoden» e « hija de Eomund» (p. 456). <<