Page 41 - Demo
P. 41

第三章 媽媽與爸爸
第⼀一節 Laqi Bgala ka bubu mu 我媽媽是眉原泰雅族⼈人
Kndalax ku so mklkela hari de, klaun mu niqan nami dadal Mbgala ka yami, mneegu ku daha desun theyaq alang Mbgala ka tama bubu mu; betaq ku riso hari de mkela ku mesa mneyah Mbgala ka tama nbubu mu, seediq naq Gluban ka bubu nbubu mu. Slaqi ku hayan we, seung naq meyah theyaq bubu mu ma, meyah krabi sapah miyan ka kingal pai rudan Mbgala, ini mu klai mesa qbsuran mqedil ntama bubu mu ka heya ciida, ado ka mskari Mbgala ka heya, ini miyan pgkela kari, laqi ku ciida ma mteeyux ku mmaah theyaq ngerac. Mpprengo daka bubu mu we, rmengo naq kari miyan Seediq ka bubu mu, klaun mu ini kela mrengo kari Mbgala ka bubu mu duri, ani so kiya we ga bale mthulis mpprengo ka dheya daha.
⾃自從我稍懂事以來,我知道我們家有眉原(部落)的親戚,我⽗父 ⺟母親曾多次帶我到眉原部落去認識親戚;到了⻘青少年時期,我才知 道家⺟母的⽗父親(筆者的外公)是來⾃自眉原部落,⽽而我外婆是清流⼈人 ⽒氏。我⼩小時候,有位眉原的⼥女耆⽼老會來到我們家探望我⺟母親,並且 會在我們家過夜,當時我不曉得她是我外公的姊姊(我的舅婆?), 因為她說的是泰雅語,語⾔言上我們無法溝通,⽽而當時我還⼩小,急著 到外⾯面玩。她跟我媽媽交談時,我媽媽還是以賽德克語回話與詢問, 我知道家⺟母也不會說泰雅語,雖是如此,她倆談得很愉快很歡樂。
40


































































































   39   40   41   42   43