Page 20 - LegadoTravel MAGAZINE
P. 20

desde la parte alta de la montaña de
                                                      choqek’iraw se aprecia muy bien el Ushnu y la
                                                      plaza central del sitio que domina toda la región.
                                                      from the upper part of choqek’iraw
                                                      mountain, the Ushnu and the central plaza
                                                      can be seen covering the whole region.











         armadas y las colchonetas infladas. La cena en Chiquisca   veggies and for dessert, peaches in syrup. In this camp,
         es temprano, y los cocineros los sorprenderán con una   with a warm and welcoming climate, hygienic services
         comida de lujo: sopa de quinua, lomo saltado y de postre,   are available, it is a great relief to be able to take a fresh
         duraznos  en  almíbar.  En este  campamento,  de  clima   shower here and rest peacefully until the next day.
         cálido y  acogedor se  dispone de  servicios  higiénicos,   The second day you will leave very early to take
         es un gran alivio poder tomar aquí una ducha fresca y   advantage of the freshness of the morning, the
         descansar plácidamente hasta el día siguiente.  crossing of 7 to 8 hours will continue in a vertiginous
         El segundo día saldrán muy temprano para aprovechar la   descent until arriving at the banks of the Apurímac
         frescura de la mañana, la travesía de 7 a 8 horas continuará   river, of crystalline waters and great flow; this place is
         en un descenso vertiginoso hasta llegar a las orillas del río   known as Playa Rosalina (Rosalina Beach), from there,
         Apurímac, de aguas cristalinas y gran caudal; este lugar   you will continue this time in ascending way, the level
         es conocido como Playa Rosalina, de allí se continuará   of  difficulty  in  this  journey  is  the  most  difficult  and
         esta vez en forma ascendente, el nivel de dificultad en   considered demanding-medium/high; however, if you
         este trayecto  es el más  difícil  y considerado  exigente-  are well prepared and accompanied  by a  good tour
         medio/alto; sin embargo, si se está bien preparado y   operator there will be no difficulty in doing so, then
         acompañado de un buen operador turístico no habrá   you will have support mules and emergency kit. After
         dificultad en hacerlo, ya que este contará con mulas de   3 hours of zigzagging ascent, you reach the Santa Rosa
         apoyo y botiquín de emergencias.  Luego de 3 horas de   stop, a good resting place to recharge your energy. After
         zigzagueante subida se llega al parador de Santa Rosa, un   that, the ascent will continue until arriving at the Second
         buen punto de descanso para reponer energías. Luego   Camp, the Mirador de Marampata (9’350 ft/2850 m
         de ello el ascenso continuará hasta arribar al Segundo   above sea level). Here a delicious and repairing lunch
         Campamento, el Mirador de Marampata (2850 m). Aquí   awaits you, based on natural and native products. At this
         le espera un delicioso y reparador almuerzo en base a   point, you can enjoy a privileged view, the deep canyon
         productos naturales  y nativos.  En este punto  se puede   that shows the mighty Apurímac River which runs like
         disfrutar de una vista privilegiada, el cañón profundo que   a silver thread, a spectacle of the natural immensity of
         muestra el caudaloso río Apurímac, que discurre como   these lands of the Incas. After dinner, you will meet to
         un hilo de plata, todo un espectáculo de la inmensidad   exchange your experiences, rest and recover energy for
         natural de estas tierras de los Incas.  Después de la cena   the next day.
         se reunirán para intercambiar sus experiencias, descansar   The third day is the most important. The expedition
         y recuperar energías para el siguiente día.   will leave very early, after breakfast, to the Choqek’iraw
            El tercer  día, es  el  más importante. La expedición   Archaeological Park, which is only 2 hours from the
         partirá muy temprano, luego del desayuno, hacia el Par-  Camp and at an altitude of 9’606 ft (2928 m.) above
         que Arqueológico Choqek’iraw, que se encuentra a sólo   sea level. Upon arriving at the park, and before starting
         2 horas del Campamento y a una altitud a 2928 msnm.    the private visit, the first activity will be climb to the
         Al llegar al Parque, antes de iniciar la visita privada, la   “Ushnu” -the great truncated top and Inca ceremonial
         primera actividad será subir al “Ushnu, la gran cima trun-  platform that is located at the top of the citadel; once

         20  LEGADO TRAVEL                                                                                                                                                    LEGADO TRAVEL 21
   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25