Page 31 - DJASABRA 5 YANUARI 2019.pdf
P. 31

Djasabra 5 Yanüari 2019                                                                        33

                                                                                                      BONEIRU


                          T’asina bida ta!.                                                      (89)




                 Biografia di Leon Pedro Goeloe                                                Outor Richard I. Goeloe

           Guardia di seguridat  seguridat. El a traha tres luna, di tres  ku mi ta haña hende despues ku kas a  Miéntras ku mi ta kana mi ta bisa:
        Un dia a bin un mucha muhé di  luna el a bira polis di imigrashon na  keda kla. Ora ku nos a bai biba ei nan,  ‘Mi Dios dushi, semper mi a tende di e
     Rincon serka mi.            Boneiru.                    hendenan ta bini na kantidat.  hòmber ‘ki.’
        E di: “Yon sa m’a tende di Yon, pero                                               Mi ta kana un pia un pia Yon, pero e
     Yon sa mi no por haña trabou niun  E no a lubidá!             Juana i spiritu       hòmber no ta hala, anto e tin un sigá na
     kaminda. Kos ta malu.”         Un dia nos tabata na aereopuerto pa  Tabatin un mucha muhé ku yama  boka.
        Mi di: “Bo no tin trabou? Ki trabou  bai Colombia, a pasa un, ku tambe mi  Juana, gordo asina ‘ki. E ta papia bon  E hòmber ta bai mi dilanti, mi ta keda
     bo ke traha? Bo tin reibeweis?”  a yuda, el a kumindá mi: “Hei Yon, kon  ingles i spañó.  hasi nòmber di tata, despues e ta
        “Sí, mi tin reibeweis.”  ta bai?”                       Awor nos a bai Boneiru, Leon a keda.  somentá fo’i mi dilanti. Ora ku e
        Mi di: “Tende, bo ke traha trabou di  Esun ku mi a yuda ku a bira guardia  E tabatin e outo di Juana, anto ami tin  somentá Yon, mi ta kana purá purá.
     guardia di seguridat?”      di seguridat, despues ku el a bira polis,  e outo di Ilario. Leon a keda henter un  Ora mi t’ei yega mi kas, — dilanti
        E di: “Hòmber Yon, pólaga.”  a pasa band’i mi ku su klòp, ku su  siman, lugá Leon a pidi Juana fi’é e outo.  mi kas tin un sabana grandi asina ‘ki —
        Mi di: “E ta bai kosta bo sinkuenta  revòlver, ku su unifòrm, el a mira mi, e  Ora Juana a bisa mi, mi di: “Juana, Leon  esta bunita tur na lus, muchanan ta
     florin.”                    no a kumindá mi.            no tin reibeweis.”          kanta ta balia dilanti mi port’i kas.
        “No ta nada Yon, mi no tin trabou  Mathilda di: “B’a mira ei Yon, b’a  E di: “Hesusei Yon, anto el a gaña  Den mi mes mi ta bisa, ma ta ki
     pero mi tin plaka sí.”      yud’é, awor e no konosé bo. Pero ora  mi ku e tin reibeweis, ma e ta kore outo  tempu nan a hasi e kos ‘ki ami no sa,
        Mi a kue un papel chikitu blanku tres  k’e ta’tin mester di bo..”  bon Yon.”     pero mi kas ta será.
     pa tres cm. Mi a pinta un krus chikitu di  “Shon Ti, no preokupá bo, el a paga  Leon no tabatin reibeweis, pero e ta  E sabana ta tur na lus, muchanan
     un cm i mei, pero bo tin ku keda  mi pa mi traha p’é, anto mi no tin mester  kore tur kaminda.  ta kanta, nan ta bula den otro.
     tembl’é. Den dje, na kabes di e krus bo  haña ningun gratitut fo’i dje.”  Awor Juana ta traha na un restorant  Ora mi kana yega Yon, un skuridat,
     ta kuminsá, por ehèmpel bo nòmber ta  “Pero Yon, t’asina nan ta, ora nan  konosí na Playa, anto tur ora e ta traha  no tin niun mucha.”
     Richard, bo ta kuminsá na kabes di e  mester di ayudo nan ta yega serka bo,  overtaim, pasó tin kliente ta keda te  Vários biaha ora e drenta su kas
     krus clockwise r, i, c, h etc, pero bo  anto ora bo yuda nan, nan’ konosé bo.”  diesdos’or, un’or di anochi. E hendenan  anochi, e no por drumi. Otro biaha e ta
     mester sa nòmber di e persona ku bo  Mi di: “Shon Ti e no a paga mi? Ta  ta probechá kome te lat kant’i laman,  bin e ta kontra ku buriku. Un buriku ta
     ta bai serka dje ku ta e, ta e hefe na  kla.”           anto Juana tin ku keda traha.  kana su dilanti, pero e buriku no tin
     trabou òf e hues kualké. Ora bo traha e  Ora ku el a bolbe, ta manera el a  E ta biba na Nikiboko Nort, e ta keda  kabes.
     krus ei bo ta pone un tiki suku nèt  tende Shon Ti, el a para un ratu e di: “O  pareu di kas di Chichi. E tin ku sali for  Despues el a bisa e señora ku e no
     meimei di e krus. Bo ta dobl’é, bo ta  Yon, kon kos ta?”  di e restorant, e ora ei ya Boneiru ta  por bin mas, pasobra e ta kontra ku
     duna e hende, kada un tin nan sistema.  Mi di: “O, m’a kere ku bo no konosé  ketu i skur, p’e pasa den Playa. E ta  kosnan malu den kaminda.
        Mi di kuné: “Tende mi ta tep e ku un  mi.”           pasa pa sùit di misa pa e bai su kas.  E ta bisa ku nan no por tresé
     plèstik tep, bo ta bai kuné, bo ta bai  “Kon mi pólaga di konosé Yon awor?  Mi ta puntra Juana: “Pero di kon nan  tampoko. Nan no ke tresé.
     serka e mener, e tin un grupo di guardia  Yon mi no por lubidá bo nunka, Shon Ti  no tin outo pa trese bo?”  Nan di kuné: “Wèl kiko por hasi, bo
     di seguridat, bai serka dje, pero bo tin  kon bai? Yon, tur ora bo sa, bo nòmber  E di: “Yon t’asina e hendenan ei ta.”  no por keda traha mas.”
     ku hasi eksaktamente manera mi ta  a den mi boka. Mi mama tur ora bisa  Ora e ta sali fo’i e restorant e tin  E di: “No ta ke mi no ke, pero mi tin
     bisa.                       mi: ‘Dios bendishoná Yon. Mira kon bo  kompaño fo’i e restorant te yega na hos-  ku traha te seis or sink’or, despues djei,
        Promé ku bo yega bo ta hinka e  a bira polis di imigrashon. Yu ki ora ku  pital. Ei e kompañonan ta kita bai  mi ta keda traha te dies’or, tin biaha te
     papel ei, den bo sapatu di pia robes.  bo resa kòrda resa pa Yon.’”  Antriol, pero e ta pasa pabou di misa,  dos or di mardugá Yon, anto mi ta kontra
     Skucha mi bon. Den bo sapatu di pia  Ora ku el a bai mi di: “Shon Ti, b’a  lora pasa pa sùit di misa bin ariba.  ku porkeria den kaminda.”
     robes. Bo ta drenta ku bo pia robes den  mira? Por tin un pakiko, por ta e no a  E ta bisa: “Yon ora mi pasa pa sùit  El a bin kita, pasobra e ta bisa ku e
     e porta. Bo ta yega, bo tin ku kumindá  mira mi òf su pensamentu ta leu.”  di misa, tin un hòmber grandi tur na  no por sigui traha ‘sina.
     e hòmber. Skucha mi bon. Bo ta dun’é  Ei nan un ta bisa otro. Mi tin ku bisa  pretu pará den e hanchi di skol ku misa.
     bo man robes, anto bo ta
     pone bo man drechi riba
     su skouder. Hasi manera
     bo ta masha kariñoso
     kuné. Si e bisa bo: ‘O bo
     a duna mi man robes,’ —
     pasobra aki i na Boneiru
     hendenan ta ripará masha
     — bo ta bisa: ‘Ta man di
     kurason mi a duna bo
     mener.’ Anto ei bo ta pidié
     trabou.”
        E di ku mi: “Yon a kere
     ku mi ta haña trabou?”
        “Kon b’a kere, bo ta
     haña trabou.”
        El a na mi sinkuenta
     heldu el a bai. Despues di
     un ratu el a bini, e di ku
     mi: “Yon, e mener di ku e
     no tin mester di niun
     hende, e lo laga mi sa.”
        Mi di: “Wèl, sigui tene
     e papel, te ora bo haña
     trabou serka dje, pero bo
     ta haña sí.”
        Atardi el a yama mi:
     “Yon, e mener a bin te
     Rincon serka mi, bin bisa
     mi ku e tin mester di mi.”
        E ora e mucha muhé a  E área dilanti Misa San Bernardo na unda Juana mester a krusa pa bai su kas. Ei banda e tabata topa ku un spiritu den figura
     drenta  guardia  di  di un hòmber grandi.
   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36