Page 12 - ANTILL DGB
P. 12

12                                                                                 Antilliaans Dagblad Maandag 7 januari 2019
  Achtergrond


   Papiaments: klein







                                                                    Verslag van een conferentie

                                                                    over een officiële landstaal


                                                                    Op 25 en 26 oktober vorig jaar heeft er in de Biblioteca
                                                                    Nacional van Aruba een drukbezocht en veelbewogen
                                                                    conferentie plaatsgevonden over heden en toekomst van
                                                                    het Papiaments: ‘Papiamento Idioma Oficial’. Enkele we-
                                                                    ken daarvoor was er door de Onderwijsministers van Cu-
                                                                    raçao en Aruba al een protocol ondertekend voor samen-
                                                                    werking op het gebied van het Papiaments.
                                                                    Door Fred de Haas


                                                                             e organisatie van de  maken: ¡Zapatero a tus zapatos!
                                                                             conferentie was in  Het Papiaments is een kleine taal en
                                                                             handen van het over-  wordt slechts gesproken door circa
                                                                             koepelend orgaan Pla-  250.000 sprekers op de Beneden-
                                                                    D taforma di Papiamen-    windse Eilanden. Dat betekent dat
                                                                    to onder voorzitterschap van Eduard  de taal in de gevarenzone zit. Zeker
                                                                    Pieters, en werd op kundige wijze  in het geval van Bonaire waar de
                                                                    gecoördineerd door Joyce Pereira die  druk van het Nederlands langzaam
                                                                    onlangs promoveerde aan de Uni-  toeneemt en er sprake is van een
                                                                    versity of Curaçao (UoC) op haar  taalstrijd tussen David en Goliath.
                                                                    proefschrift over de positie van het  Een uniforme spelling voor de
                                                                    Papiaments binnen de Arubaanse  drie eilandgebieden levert dus alleen
                                                                    samenleving in verleden, heden en  maar voordelen op. Zo zouden
                                                                    toekomst.                 alle Papiamentstalige schoolboeken
                                                                     Tijdens de conferentie werd een  overal gebruikt kunnen worden,
                                                                    keur van kwalitatief hoge presenta-  kranten, tijdschriften en artistieke
                                                                    ties aangeboden door sprekers uit  taaluitingen zouden verschijnen in
                                                                    Aruba, Curaçao en Bonaire. Ook on-  dezelfde, door iedereen geaccepteer-
                                                                    dergetekende, afgevaardigd door de  de spelling en de taal zou zich kun-
                                                                    Stichting Splika (zie kader) uit Ne-  nen koesteren in een gevoel van een-
                                                                    derland, gaf een presentatie van zijn  heid. Volgende generaties zullen
                                                                    ‘Voorstel voor een Uniforme Spel-  hun voorouders dankbaar zijn voor
                                                                    ling van het Papiaments’, een onder-  een wijs besluit in dit opzicht.
  Aruba zoals de Amerikanen het graag zien.                         werp dat in het verlengde lag van de  Er zullen ongetwijfeld compro-
                                                                    door velen gekoesterde wens om de  missen gesloten moeten worden. Zo
                                                                    samenwerking tussen de verschil-  ligt het voor de hand dat er, bijvoor-
                                                                    lende eilandgebieden te bevorderen.  beeld, één schrijfwijze gevonden
                                                                                              moet worden voor de aanduiding
                                                                                              van de taal. Omdat je een O wel kan
                                                                    Een uniforme spelling
                                                                    De weg naar een eenheidsspelling  uitspreken als een U, maar een U
                                                                    voor de drie eilandgebieden zal niet  niet kan uitspreken als een O, ligt
                                                                    bezaaid zijn met rozen, gezien de ge-  het in de rede dat de taal het beste als
                                                                    voeligheden die er bestaan op het ge-  ‘Papiamento’ geschreven kan wor-
                                                                    bied van de spelling tussen Aruba  den. Iedereen kan dan zijn eigen
                                                                    enerzijds en Curaçao-Bonaire ander-  manier van uitspreken aanhouden.
                                                                    zijds. Toch wordt er op iedereen een  Net als de Portugezen en de Brazilia-
                                                                    beroep gedaan om als het ware bo-  nen die de laatste -geschreven - letter
                                                                    ven zichzelf uit te stijgen en in het  van ‘brasileiro’ respectievelijk uit-
                                                                    belang van de samenwerking te stre-  spreken als ‘u’ of ‘o’.
                                                                    ven naar een uniforme ‘Ortografia  Het spreekt vanzelf dat subjectie-
                                                                    Nobo’ die niet langer, zoals in het  ve categorieën als ‘mooi’ en ‘lelijk’
                                                                    verleden, gemotiveerd zal zijn door  geen rol mogen spelen. Zulke sub-
                                                                    politieke overwegingen en - mis-  jectieve overtuigingen zijn uit den
                                                                    plaatste - gevoelens van identiteit.   boze en contraproductief. Daarom
                                                                     Spelling heeft niets te maken met  kunnen er alleen onbevooroordeelde
                                                                    identiteit en is evenmin een weten-  en verstandige mensen in een toe-
                                                                    schap. Spelling is een  keuze, niets  komstige, door de regeringen van de
                                                                    meer en niets minder. Die keuze  eilandgebieden benoemde commis-
                                                                    moet worden overgelaten aan ver-  sie voor de nieuwe spelling plaatsne-
                                                                    standige mensen in een door de re-  men.
                                                                    geringen aangestelde commissie en
                                                                    mag nooit voorwerp zijn van een re-
                                                                    ferendum. Een volksraadpleging  Het Europese
                                                                    mag dan wel sympathiek klinken, Handvest
                                                                    maar je laat je brood ook niet bakken  Ruben Severina, voorzitter van Spli-
                                                                    door een smid of een schoenmaker.  ka, sprak in zijn presentatie over de
                                                                    Laat een smid vooral smeden en  positie van het Papiaments met be-
  Vertegenwoordigers van Bonaire, Nederland, Curaçao en Aruba op de conferentie.  een schoenmaker vooral schoenen  trekking tot het Europese Handvest
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17