Page 20 - DESPA
P. 20
16 AWEMainta Diaranson, 19 April 2017
Servicio pa Representantenan di Aruba a participa den e
Comunidad segundo fase di proyecto di UNESCO na Boneiro
REPRESENTANTENAN
Emergencia di Aruba a participa na UNESCO
su di dos fase di e proyecto ‘Crea
Brandweer ................................. 911
Polis .......................................... 100 Capacidad riba tereno di Heren-
Polis Oranjestad ......................... 102 cia Cultural Intangible pa Caribe
Polis San Nicolas ....................... 104
Polis Santa Cruz ........................ 105 Hulandes y Surnam’ cu a tuma
Polis Shaba ............................... 107
Polis Tipline ............................ 11141 lugar april 3 te cu 7, 2017 na
Kralendijk, Boneiro.
Ambulance San Nicolas ...... 584-5050
Ambulance Sasaki .............. 582-5573
Ambulance Wayaca ............ 582-1234
Bou guia di Werkgroep Boneiro
Hospital .............................. 527-4000 y Kingston Cluster Office pa
Centro Medico San Nicolas . 524-8833
SVB (AO-Ziekmelding) ......... 527-2782 Caribe na Jamaica.
Delegacion di Aruba a consisti
Botica na Warda di sra. Zetsia Ponson, Secretario
Pabou di Brug: General pa Comision Nacional
Oduber N.V.
Pariba di Brug: di UNESCO Aruba, sra. Ray-
San Nicolas N.V. Anne Hernandez, Directora di
Dokter na Warda UNOCA y sr. Clifford Rosa,
Pabou di Brug: Presidente di Stichting Rancho.
-
Pariba di Brug:
- E conferencia a atrae mas cu 30
Servicionan participante for di islanan Caribe
Hulandes manera Aruba, Bonei-
ELMAR Storingdienst ........... 523-7147
SETAR Storingdienst ..................... 117 ro, Corsou, St. Eustatius, Saba,
Digicel .......................................... 145
WEB Storingdienst .............. 525-4600 St. Maarten y Surnam.
Reina Beatrix Int’l Airport ...... 524-2424 Hulanda tambe tabata presente.
Serlimar .............................. 584-5080
Arugas ................................ 585-1198 Cada pais a manda un delegacion
Guarda Costa .............................. 913 di profesionalnan y practican-
Funeraria tenan riba tereno di herencia
AD Patres ........................... 584-2299
Aurora ................................ 588-6699 cultural y natural.
The Olive Tree ..................... 582-0000
Fundacion Diputado Nina den Heyer di
Rode Kruis Aruba ................ 582-2219
FADA .................................. 583-2999 Boneiro a hiba palabra na ap-
Fundacion Respeta Mi ......... 582-4433 ertura oficial di e tayer, sigui pa
Fundacion Guia Mi .............. 587-1677
Muhe den Dificultad ............ 583-5400 sr. Yuri Peshkov, specialista di
Telefon pa Hubentud .................... 131
Centro Kibrahacha .............. 588-3131 programa cultural pa Kingston
Stichting Bloedbank ............ 587-0002 Cluster Office.
Mary Joan Foundation ......... 588-9999
Koningin Wilhemina Fonds ... 582-0412
Fundacion Pa Nos Muchanan.. 583-4247 Ademas di desafio y posibel
Cas Editorial solucionnan, tabatin varios pre-
sentacion digital y formulari- como tarea pa resumi, evalua y cada participante a ricibi un
onan tocante inventarisacion y diseña un elemento fictisio di certificado y den cura di SKAL
The Media Group nominacion di Herencia Cultural Herencia Cultural Inmaterial, a tene un brindis di despedida
Margrietstraat #3 Inmaterial. manera ta wordo describi den e bou musica y baile di e grupo
Oranjestad, Aruba folklorico ‘Tutti Frutti’.
Tel: 583-1400 Fax: 583-1444 tratado di UNESCO.
Sr. Albert van der Zeijden, rep-
Orario di Oficina resentante di KIEN (kennis- Ademas, participantenan a bishi- Ta di suma importancia pa
Dialuna - Diabierna
8am - 5pm centrum immaterieel erfgoed) a ta e pueblo cultural di Rincon y Reconoce, Salvaguardia y Rebiba
Cuenta di Banco pone enfasis riba con importante e historico Mangazina di Rei. Aruba su herencia intangible.
CMB #22982600 ta pa sigui e proceduranan di Akinan tabatin oportunidad pa UNESCO Aruba ta bay enfoca
E-mail nominacion corectamente y a dialoga cu ancianonan di e co- riba Aruba su Inventario Na-
Redaccion: noticia@awemainta.com duna algun ehempel di elemen- munidad, toca instrumentonan cional y pa den futuro yega na
Aviso: aviso@awemainta.com
tonan nomina exitosamente. nativo y scucha storia y sabiduria nomina un elemento di Herencia
Subscribi na: notica@awemainta.com di un curandero local. Cultural Inmaterial cual lo wordo
Director Participantenan a wordo dividi presenta rib’e inventario di Reino
Victor “Toko” Winklaar den gruponan di trabou y a haya Durante ciere di e conferencia Hulandes.
Victor R. Winklaar