Page 12 - 20161205
P. 12

12                                                                               Antilliaans Dagblad Maandag 5 december 2016
  Curaçao


  Caribische




  historie



  nu digitaal





  Het maakt niet uit waar je studeerkamer staat
  Door Cees Luckhardt
  Willemstad/Leiden - Met de digitale ontsluiting van
  ruim een half miljoen boeken, tijdschriften, kranten en
  prenten krijgt het onderwijs en onderzoek naar de
  Caribische geschiedenis een gigantische impuls.
  Stukken die nog amper onderzocht zijn, kunnen nu in
  elke studeerkamer waar ook ter wereld gelezen en
  geanalyseerd worden.                            Gert Oostindie, een van de sprekers in Leiden.       FOTO’S CEES LUCKHARDT
  Op het Symposium ’Digitale  chief- en bibliotheekstukken
  Collectie Cariben -1954’ werden  ontstaan is uit de intentie om
  de nieuwe mogelijkheden met  deze voor Curaçaose onderzoe-
  allerlei voorbeelden duidelijk  kers en lezers beschikbaar ge-
  gemaakt. Zo sprak Prof. Dr.  steld te krijgen (door een subsi-
  Henk den Heijer over de stuk-  die van het ministerie van
  ken, van rond 1660, betreffende  Onderwijs, Cultuur en Weten-
  directeur-generaal Jan Valcken-  schap, OCW), merkte Gert
  burgh van de West-Indische  Oostindie in zijn bijdrage op dat
  Compagnie (WIC), die inzicht  het eigenlijk niet kan bestaan
  geven in de mondiale slaven-  dat Suriname geheel ontbreekt.
  handel die in de periode 1650-  Deze bijzondere situatie geldt in
  1670 door de Nederlanders  mindere mate ook voor de Bo-
  gedomineerd werd. Met als  venwindse eilanden, zo consta-  Aart Broek                          Jessica Roitman
  middelpunt het slavendepot op  teerde Jessica Roitman in haar
  Curaçao.                presentatie. Zij roemde het  Universiteit Leiden en het Tro-  uitlenen, mits ze daarna bij  Stukken kunnen hierdoor op
    Hoewel de digitale ontslui-  grote voordeel dat Bovenwindse  penmuseum (KIT) tot ‘slechts’  hem terugkomen zodat hij de  verschillende manieren bena-
  ting van de Nederlandse ar-  onderzoekers niet meer hoeven  1954. Deze bestaat uit bijna  bladzijden kan blijven omslaan,  derd worden, afhankelijk van
                          te reizen naar Curaçao of  400.000 boeken, tijdschriften  voelen en horen knisperen  het te onderzoeken onderwerp,
                          Nederland, maar vanaf hun  en artikelen. Voor de periode  tussen zijn vingers. Terecht  begrip of woordgebruik. Dit
                          laptop, op eilandnaam of onder-  1954-2016 wordt hopelijk snel  verwacht hij dat veel meer parti-  laatste werd helder gemaakt in
                          werp, direct over digitale infor-  een subsidie verleend om deze  culieren beschikken over top-  de lezing van Bart Jacobs. Hij
                          matie kunnen beschikken.  (te) grote lacune op te lossen.  stukken die in aanmerking  deelde zijn kennis van de taal
                          Bonaire lijkt echter geheel te  Ook moeten er meer particulie-  zouden moeten komen voor  Papiaments, dat hij ook doceert
                          ontbreken. Het digitale Archivo  re verzamelingen en initiatieven  digitalisering en opname in  aan de universiteit van Krakow
                          Boneiru dat al enkele jaren  betrokken worden. Zo stelde  deze collectie.   in Polen. Hij maakte duidelijk
                          bestaat op initiatief van Fundas-  Aart Broek, in een komische  Alle bestanden zijn, in ver-  dat deze niet, zoals de meeste
                          hon Históriko Kultural Boneria-  bijdrage, zijn bijzondere parti-  schillende soorten files, digitaal  Creooltalen, voor 90 procent
                          no, is hier niet in- of aangeslo-  culiere verzamelingen beschik-  toegankelijk geworden bij de  bestaat uit taal van de voormali-
                          ten. Het gaat hier dus vooral om  baar, met onder andere manu-  officiële opening, zaterdag 3  ge koloniale bezitter maar,
                          de digitalisering van de Neder-  scripten van Cola Debrot. Voor  december, op Curaçao door  vreemd en bijzonder genoeg,
  Henk den Heijer         landse collectie Cariben, van de  digitalisering wil hij ze wel even  OCW-minister Jet Bussemaker.  uit twee talen, waarbij woorden
                                                                                                 regelmatig bestaan uit een
                                              Advertentie                                        samenvoeging van het
                                                                                                 Spaans en Portugees. In het
                                                                                                 Papiaments is slechts een enkel
                                                                                                 woord terug te vinden van de
                                                                          NEW! SAVE              Nederlandse bezetter! Het is
                                                                          & REDEEM               bijzonder dat de taal voor ruim
                                                                                                 90 procent blijkt te bestaan uit
                                                                                                 een samenvoeging van de
                                                                                                 Spaanse en Portugese woorden-
                                                                                                 schat. Zo bestaat het woord
                                                                                                 Palomba uit een mix van Pal-
                       It's the season to celebrate Christmas & the                              oma uit het Spaans en Pamba
                                                                                                 uit het Portugees. Vreemd en
                       Year End with family, personnel and colleagues.
                                                                                                 bijzonder omdat het Jamaicaans
                       The Trader Party Service offers a variety of buffets                      voor circa 90 procent uit Engels
                       and packages with popular local & international                           bestaat, het Haïtiaans eveneens
                                                                                                 voor 90 procent uit het Frans,
                       Christmas dishes, catered at a location of your                           en het Kaapverdiaans voor een-
                       choice. The Trader can also help with advise                              zelfde deel uit het Portugees.
                       on table arrangements, chairs, linens, buffet                             Het Papiaments kan nu nog
                       decoration, music and/or entertainment.                                   beter onderzocht worden, om-
                       All you need for a perfect celebration!                                   dat ruim 200 boeken digitaal
                                                                                                 beschikbaar komen.
                                                                                                 De lezing van Aart Broek wordt
                            Thetrader.curacao   Q  Tel. 463 6363
                                                                                                 eerdaags integraal in deze krant
                                                                                                 opgenomen.
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17