Page 118 - Livro Copa 2014_EN em baixa_Neat
P. 118

Um dos principais atrativos da capital paranaense, o Jardim Botânico   One of the city’s main tourist attractions, the Botanical Gardens expe-
                        registrou crescimento no número de visitantes, assim como a Torre   rienced an increase in the number of visitors, as well as the Panoramic
                        Panorâmica, que recebeu 5.912 turistas entre 12 e 25 de junho, aumento   Tower, which was visited by 5,912 people between 12 and 25 June, a
                        de 108% na comparação com o mesmo período de 2013.           108% increase in relation to the same period in 2013.


                        Durante a Copa, o Parque Barigui recebeu, em média, 31 mil visitantes   During the World Cup, Barigui Parl had on average 31 thousand visi-
                        por dia, aumento de 40% em relação ao número registrado nos fins de   tors a day, an increase of 40% in relation to numbers usually seen at the
                        semana. Os Postos de Atendimento ao Turista (PITs) realizaram 6.135   weekends. The Tourist Information Centres (PITs) provided services to
                        atendimentos entre 12 e 25 de junho, 69,7% a mais em relação ao mesmo   6,135 parties between 12 and 25 June, a 69.7% increase in relation to
                        período de 2013.                                             the same period in 2013.



                        FAN FEST NA PEDREIRA



                       F AN FE S T  A T  T HE QU AR R Y

                       A Copa do Mundo em Curitiba marcou o renascimento da Pedreira Paulo   The World Cup in Curitiba marked the rebirth of the Paulo Leminski
                       Leminski. O local passou por revitalização, com investimento de R$ 17   Quarry. The place underwent renovation work, with investments in
                       milhões, e passou a atender às leis de acessibilidade e segurança. Com   the order R$ 17 million and started complying with accessibility and
                       isso, a Pedreira, local tradicional de espetáculos ao ar livre que homenageia   safety regulations. Therefore, the quarry, which is a traditional venue for
                       o poeta e jornalista curitibano Paulo Leminski, recebeu a Fan Fest, com   outdoor concerts and pays homage to local poet and journalist Paulo
           118         um público total de 112.836 pessoas durante a Copa.           Leminski, was the place used for the Fan Fest, playing host to 112,836
                                                                                     people during the tournament.

                        AEROPORTO BEM AVALIADO



                        AIR P O R T  WELL ASSE S SED

                       As obras no Aeroporto de Curitiba incluíram a reforma do Terminal de   Construction works at the airport in Curitiba included the renovation of
                       Passageiros, com ampliação do conector com duas novas pontes de   the passenger terminal, extension works, which meant two new boarding
                       embarque e diversas modernizações. De acordo com informações da   bridges and several modernisation related interventions. According to
                       Infraero, a intervenção ampliou a capacidade do aeroporto de 7,9 milhões   information from Infraero, the intervention increased the airport’s passen-
                       para 8,5 milhões de passageiros por ano.                      ger capacity from 7.9 million passengers a year to 8.5 million.

                       Uma pesquisa realizada pela Secretaria de Aviação Civil (SAC), que abran-  A survey conducted by the Civil Aviation Secretariat (SAC), which included
                       geu o período da Copa, apontou o Aeroporto de Curitiba como o mais bem   the period the tournament was held, established the airport in Curitiba as
                       avaliado do país, na opinião dos passageiros. Em uma escala de 1 a 5, o   the most well assessed in the country based on the opinion of passengers.
                       aeroporto da capital paranaense ganhou nota 4,10 dos entrevistados,   On a scale of 1 to 5, interviewees gave the airport a score of 4.10, higher
                       liderando o ranking dos 15 avaliados. Os passageiros analisaram quesitos   than any of the other 15 assessed. Passengers assessed things like access,
                       como acesso, check-in, migração, infraestrutura e aduana.     check-in, passport control, infrastructure and customs.







                                                                                                                                                                      Foto: GettyImages





            C O P A  2014          /              WORLD CUP 2014
   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123