Page 30 - Livro Copa 2014_EN em baixa_Neat
P. 30

06. UMA COPA DE OPORTUNIDADES







                        A WOR LD CUP OF OP P O R T UNI T I E S





                                  O impacto da Copa do Mundo também pode ser medido   The impact of the World Cup can also be measured by
                                  pelos números de geração de empregos e repercussão   numbers related to job creation and economic repercus-
                                  econômica. Um estudo realizado pela Fundação Instituto   sion. A study conducted by the Foundation Institute of
                                  de Pesquisas Econômicas (FIPE), a pedido do Ministério do   Economic Research (FIPE), commissioned by the Ministry
                                  Turismo, estimou a injeção de um montante de R$ 30 bilhões   of Tourism, estimated that R$ 30 billion was injected into
                                  na economia brasileira em função do Mundial, levando-se   the Brazilian economy because of the World Cup, taking
                                  em conta impactos iniciais, diretos, indiretos e induzidos.  into consideration initial, direct, indirect and induced
                                                                                     impacts
                                  O total geral de novos postos de trabalho criados com a Copa
                                  chegou perto de 1 milhão, sendo 710 mil de empregos fi xos e   The total number of jobs generated by the World Cup
                                  outros 200 mil em postos temporários. Diretamente na cadeia   reached close to a million, 710 thousand of them perma-
                                  do turismo, foram 50 mil novos postos. O levantamento faz   nent and another 200 thousand temporary positions. The
                                  a comparação entre a projeção dos impactos gerados pela   tourism sector saw 50 thousand new positions open up. The
                                  Copa e as informações do Cadastro Geral de Empregados   survey compares projected impacts generated by the World
           30                     e Desempregados (Caged) sobre o histórico de janeiro de   Cup and information from the Employment and Unem-
                                  2011 a março de 2014. Isso signifi ca que a Copa foi respon-  ployment Registry (Caged), covering the period between
                                  sável por mais de 15% dos 4,8 milhões de empregos formais   January 2011 and March 2014. This means that the World
                                  registrados ao longo do período.                   Cup was responsible for over 15% of the 4.8 million formal
                                                                                     jobs registered throughout this period.
                                  O comércio registrou aumento no faturamento durante o
                                  período do Mundial nas 12 sedes, principalmente nos setores   Commercial establishments experienced an increase in
                                  de bares, restaurantes e artigos esportivos.       revenues during the World Cup period in the 12 host cities,
                                                                                     particularly bars, restaurants and sport shops.
                                  As micro e pequenas empresas brasileiras também lucraram.
                                  O Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas   Brazilian micro and small-sized enterprises also profi ted.
                                  (Sebrae) estimou volume de R$ 500 milhões em negócios   The Brazilian Micro and Small Business Support Service
                                  gerados no setor. Ao todo, 43.910 empresas e microempre-  (Sebrae) estimated that R$ 500 million in business was
                                  endedores individuais procuraram o Sebrae para se preparar   generated in the sector. In all, 43,910 enterprises and
                                  para a Copa de 2014. Os setores que mais se desenvolveram   individual micro-entrepreneurs got in touch with Sebrae to
                                  no projeto foram o da construção civil, o do turismo e o de   get ready for the 2014 World Cup. The sectors to develop
                                  serviços. Também participaram empresas de setores como   the most were civil construction, tourism and services.
                                  os da economia criativa, de artesanato, de madeira e móveis,   Enterprises from other sectors also reaped benefi ts like
                                  de produção de alimentos, de tecnologia da informação e   creative economy, handicraft, wood and furniture, food
                                  comunicação, de moda (têxtil e confecções, couro e calçados,   production, information and communication technology,
                                  gemas e joias) e do comércio varejista.            fashion (textiles and clothing, leather and shoes, gems and
                                                                                     jewellery) and retail.



                                                                                                                                                                      Foto: GettyImages





            C O P A  2014          /              WORLD CUP 2014
   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35