Page 36 - The Royal Coronation Ceremony
P. 36

- 32 -



                               Interesting Vocabulary, Royal language, Phrases

                           from the Royal Coronation Ceremony of King Rama X



                   Order           Vocabulary              Pronunciation             Thai definition

                    147     King father                คิง ฟาเธอะ              อดีตพระมหากษัตริย์ที่ทรงสละราช
                                                                               สมบัติให้พระราชโอรสหรือพระราช
                                                                               ธิดาขึ นครองราชย์ต่อแทน
                    148     Queen dowager              ควีน เด๊า’เออเจอะ       มเหสีหม้ายของกษัตริย์ที่สวรรคตไป

                                                                               แล้ว
                    149     Voluntary activities       วอล’เลินเทียร์ แอค’ทีฟวิตี ส   กิจกรรมจิตอาสา
                    150     Volunteer                  วอล’เลินเทียร์          อาสาสมัคร,ผู้มีจิตอาสา

                    151     Mom Rajwonge               หม่อม ราดชะวง           หม่อมราชวงศ์
                    152     golden throne              โกลเด้น โธรน            บัลลังก์ทองค า
                    153     Yes your majesty           เยส ยัวร์ มาเจสตี       รับค า พะยะค่ะ

                    154     consecration               คอนซิเคร’เชิน           การถวาย
                    155      prostrated                พรอสเถรท                หมอบกราบ

                    156     Her imperial majesty       เฮอ อิมพิเรียล มาเจสตี    พระนางเจ้าจักรพรรดิ
                    157     Traditional                ทระดิ๊สฌึ่นเนิล         วัฒนธรรม
                    158     vestments                  เวสท์เมิ นท์            เสื อคลุม

                    159     green gourd and sesame     กรีน กอร์ด แอนด์ เซส’ซะมี   เมล็ดมะระเขียวเเละงา
                            seeds                      ซีดส
                    160     significance               ไซนิฟิแคนซ์             ความส าคัญ

                    161     Preliminary ceremony       พรีลิมิแนรี เซอ’ริ โมนี   พระราชพิธีเบื องต้น
                    162     Kingship                   คิงชิพ                  ความเป็นพระมหากษัตริย์

                    163     Kingdom                    คิงดอม                  อาณาจักร
                    164     pavilion                   พาวิลเลียน              ศาลา

                    165     Royal utensils             รอย’เยิล ยูเท็นซิลส     เครื่องใช้สอยของพระมหากษัตริย์
                    166     palm leaf                  ปาล์ม ลีฟ               ใบปาล์ม
                    167     Indian-plum leaf           อินเดี ยน พลัม ลีพ      ใบตะขบ

                    168     ornament                   ออ’นะเมินทฺ             เครื่องประดับตกแต่ง
                    169     gold enamel                โกลด์ อิแนมเมิล         เคลือบทอง
                    170     Khmer                      ขเมีย                   เขมร, กัมพูชา

                    171     the stone inscription No.2   เดอะ สโตน อินสคริพ’เชิน นัม หินศิลาจารึก หลักที่ 2
                                                       เบอะ ทู
                    172     anoint                     อะนอยทฺ                 เจิมน  ามัน, ทาด้วยของเหลว
   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41