Page 22 - Conversión en Piritú (Colombia) de Indios Cumanagotos y Palenques, con la práctica que se observa en la enseñanza de los naturales en lengua cumanagota
P. 22
2 RUIZ BLANCO
apostólica canio es la conversión de los gentiles
que aún viven ciegos en la idolatría. No tuvo Ja-
cob otra cosa con que agradecerle á José, aún no
príncipe en
conocido, y K^iipto, los beneficios
qua algunos frutos de la tierra que mandó á sus
hijos le llevasen Colligiíe de optun'is friictibiis
terree, etc. af/cric viro tnúncra. Y sin duda se
merecieron la estimación de que era digna la
buena correspondencia de Jacob, y para José fué
no corto beneficio en atención de la buena vo-
luntad con que se le ofrecía, que según dijo Sé-
neca: Ñeque aiirum, ñeque argc7ituvi, nec quid-
(¡uam eorutn que? d proxiniis conferuntur benefi-
ciutn ést, sed ifsa trihiiciitis voluntas, in lib. de
Benefi c. »
Yo, indigno hijo del místico Jacob, que es
Padre de la Seráfica Familia, solamente puedo
ofrecer una religiosa correspondencia y el fruto
que he cogido en aquel pobre país de Piritú, en
la noticia de sus idiomas, cosas más particulares
de él y sus progresos en la conversión de sus
naturales, con cuya narrativa espero excitar los
ánimos de muchos á su prosecución, en que la
suma piedad de V. E. tenga nuevos motivos para
alabar á Dios, cuya cansa ante todas cosas cela.
Excelentísimo Señor
de V. E. humilde siervo.