Page 22 - Conversión en Piritú (Colombia) de Indios Cumanagotos y Palenques, con la práctica que se observa en la enseñanza de los naturales en lengua cumanagota
P. 22

2             RUIZ BLANCO
         apostólica canio es la conversión de los gentiles
         que aún viven ciegos en la idolatría. No tuvo Ja-
         cob otra cosa con que agradecerle á José, aún no
                   príncipe en
         conocido, y          K^iipto, los  beneficios
         qua algunos frutos de la tierra que mandó á sus
         hijos le llevasen  Colligiíe  de  optun'is friictibiis
         terree,  etc. af/cric  viro tnúncra. Y  sin duda se
         merecieron la estimación de que era digna  la
         buena correspondencia de Jacob, y  para José fué
         no corto beneficio en atención de  la buena vo-
         luntad  con que se le ofrecía, que según dijo Sé-
         neca: Ñeque aiirum, ñeque  argc7ituvi,  nec quid-
         (¡uam eorutn  que? d proxiniis conferuntur benefi-
         ciutn  ést,  sed ifsa trihiiciitis  voluntas, in  lib. de
         Benefi c. »
           Yo, indigno hijo  del místico Jacob, que es
         Padre de la Seráfica Familia, solamente puedo
         ofrecer una religiosa correspondencia y el fruto
         que he cogido en aquel pobre país de Piritú, en
        la noticia de sus idiomas, cosas más particulares
        de él y  sus progresos  en la conversión de sus
        naturales, con cuya narrativa espero  excitar los
         ánimos de muchos á su prosecución, en que  la
         suma piedad de V. E. tenga nuevos motivos para
         alabar á Dios, cuya cansa ante todas cosas cela.
                       Excelentísimo Señor
                    de V. E. humilde  siervo.
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27