Page 287 - And the Mountains Echoed (novel)
P. 287

brown paper. An envelope had been taped to the package. On it were written, in

               English,  the  words  For  my  sister,  Pari.  Immediately,  I  recognized  Baba’s
               handwriting from my days working at Abe’s Kabob House when I picked up the
               food orders he would jot down at the cash register.
                   I hand the package now to Pari, unopened.
                   She looks down at it in her lap, running her hands over the words scribbled on
               the envelope. From across the river, church bells begin to ring. On a rock jutting
               from the edge of the water, a bird tears at the entrails of a dead fish.
                   Pari rummages in her purse, digging through its contents. “J’ai oublié mes
               lunettes,” she says. “I forgot my reading glasses.”

                   “Do you want me to read it for you?”
                   She tries to tear the envelope from the package, but today is not a good day
               for her hands, and, after some struggle, she ends up handing me the package. I
               free the envelope and open it. I unfold the note tucked inside.
                   “He wrote it in Farsi.”

                   “But you can read it, no?” Pari says, her eyebrows knotted with worry. “You
               can translate.”
                   “Yes,” I say, feeling a tiny smile inside, grateful—if belatedly—for all the
               Tuesday afternoons Baba had driven me to Campbell for Farsi classes. I think of
               him now, ragged and lost, staggering across a desert, the path behind him littered
               with all the shiny little pieces that life has ripped from him.
                   I hold the note tightly against the blustering wind. I read for Pari the three
               scribbled sentences.

                   They  tell  me  I  must  wade  into  waters,  where  I  will  soon  drown.  Before  I
               march in, I leave this on the shore for you. I pray you find it, sister, so you will
               know what was in my heart as I went under.
                   There is a date too. August 2007. “August of 2007,” I say. “That’s when he
               was first diagnosed.” Three years before I had even heard from Pari.

                   Pari nods, wiping her eyes with the heel of her hand. A young couple rolls by
               on a tandem bicycle, the girl in the lead—blond, pink-faced, and slim—the boy
               behind, with dreadlocks and coffee-colored skin. On the grass a few feet away, a
               teenage girl in a short black leather skirt sits, talking into a cell phone, holding
               the leash to a tiny charcoal-colored terrier.
                   Pari hands me the package. I tear it open for her. Inside is an old tin tea box,
               on its lid a faded picture of a bearded Indian man wearing a long red tunic. He is
               holding up a steaming cup of tea like an offering. The steam from the teacup has
               all but faded and the red of the tunic has mostly bleached to pink. I undo the
               latch  and  lift  the  lid.  I  find  the  interior  stuffed  with  feathers  of  all  colors,  all
   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292