Page 31 - Livre French Touch
P. 31

 fraîcheur à cette vision du cinéma français car dans la réalité, nous avons de nombreux et talentueux jeunes cinéastes qui incarnent la diversité de notre culture. La France est un pays champion en matière de femmes réalisatrices ou de talents émergents, cela mérite d’être mis en valeur ! Idem en ce qui concerne la comédie sociale (le genre qui s’exporte le plus), le cinéma engagé, ou encore les coproductions pour lesquelles nous af chons quelques beaux records. De Mustang à La vie d’Adèle en passant par Qu’est-ce que j’ai fait au Bon Dieu ? ou Sils Maria, nous avons de très nombreux atouts formidables. »
L’aide à la distribution des œuvres
« Depuis 2012 et le succès mondial d’Intouchables qui a séduit 50 millions de spectateurs dans le monde, nos autorités de tutelle sont convaincues que l’international est un fort relais de croissance, d’au- tant que le monde professionnel s’interroge sur la pérennité des  nancements publics et des chaînes de télévision. Le cœur de notre mission est de soutenir, par tous les moyens, du  nancement aux com- munications à la presse, la sortie des  lms et l’actualité des artistes, qui sont très sollicités partout dans le monde. Pas une semaine sans qu’il n’y ait au bureau une demande d’interview ou une sélection dans un festival pour le cinéma français. »
Nouveaux territoires
« Comment développer la part du cinéma français sur les marchés internationaux ? Cette question m’obsède, d’autant plus que le pira- tage, les nouveaux usages, les habitudes des jeunes face aux offres des plateformes, la concurrence des séries télé, tous ces facteurs font que de nouveaux dé s apparaissent. Il me semble de plus en plus nécessaire d’aller là où les autres ne sont pas encore, ou peu, comme en Afrique et en Asie du Sud-Est. D’un point de vue économique, le cinéma français a tout intérêt à miser sur ses millions de specta- teurs francophones. Je me suis rendue à Djakarta qui représente une formidable opportunité grâce à sa croissance démographique et au développement d’une classe moyenne aisée qui veut se divertir en dehors des blockbusters américains. »
Construire une synergie
« Même si nous aurons toujours “un petit char d’assaut” compa- ré aux bulldozers américains, je milite pour une politique culturelle
such as Mustang, La Vie d’Adèle, Qu’est que-ce que j’ai fait au Bon Dieu?, or Clouds of Sils Maria.”
Distribution support for French  lms
“The core of our mission is to support, by all means possible, from funding to press relations, the foreign release of  lms and the presence of our artists, who are much in demand all across the world. Not a week goes by without an interview request or a festival selection for a  lm somewhere in the world.
The success of The Intouchables, which drew 50 million viewers worldwide, is proof.”
New territories
“Piracy, new viewing methods, young people’s use of various platforms, com- petition from TV series – these are all factors that bring up new challenges. I feel it’s increasingly important to go where others have yet to go, or where they rarely venture, to Africa and South- east Asia for instance.
French cinema has a lot to gain from targeting French-speaking audiences across the world. I went to Jakarta, which forms an immense opportunity thanks to its demographic growth and development of a middle class with the means and time for leisure activities that aren’t limited to Hollywood block- busters.”
Creating synergy
“We may be a small engine in compari- son to Hollywood’s bulldozers, but I want
30


















































































   29   30   31   32   33