Page 22 - Gefran - DC system drives
P. 22

Typical Connection Scheme


                          Schema Tipico di Collegamento
                        Schéma Typique de Raccordement
                               Typischer Anschlussplan
                           Diagrama Típico de Conexión


         TPD32 EV-...








                  L1
                  L2
                  L3
                   N
                   PE
                                                                           Analog outputs  Digital outputs  Digital inputs
                      F11
                         1  3  5                                           1   2      1  2  3  4     1  2  3  4
                      K1M                                                                      Supply
                         2  4  6                                    M1-M2
                      F2                                                  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  37  31  32  33  34
                  EMC FILTER
                                    115 - 230 V AC  230 V AC                                    + 24 V
                                                                                                 0 V
                                     1 3 5    1 3 5
             L2       L1
                                 Q1       Q2      (1)                            K1M  K2  K0
                                    2 4  6   2 4  6
                 U1  V1   U  V  W  PE  U2  V2  U3  V3              35 (6)  36  75  76  12  13  14  15  16  18  19
                                                   M-  M+  AL  EN  n=0  Ilim  Keypad
                 F12             81                                                 Enable  drive  Start  External  Fault  COM ID  0 V24  + 24V
                                                              RS 485  ok [P412]  Relay 2 [P629]  Fast stop
                                                   +  E  –
                                                    CANC                                              Analog input 3
                                                          XE2                       Analog input 1  Analog input 2
                           F13
                                (5)               A+ A- B+ B- 0V 24V
                                    SMPS
                                                                   + 10 V  - 10 V  0 V 10  0 V  -  +  -  +  -  +
                                 82                5  6  8  1  7  2
           G1   C1  D1   C    D  PE   78  79                        7  8    9   11    2  1    4   3    6   5
                              (2)
                          F3
                1F1  2F2  1B1  2B2  PE
                                                             TPD32...2B Rigth
                          M
     Connection Scheme  M1           (4)                     TPD32...4B  R1 (2 ... 5 kOhm)  W1
                                                              Left
                                   Thermistor (3)
                                                               0













                (1) Fan with external supply only for TPD32 EV-...-C and TPD32 EV-...-D. (2) Fuses only for TPD32 EV-...4B-C and TPD32 EV-...4B-D. (3) 1Kohm resistor connected when the thermistor is
               not present. (4) The indicated connections are relative for a digital Encoder. (5) Only for TPD32 EV-...4B-C and TPD32 EV-...4B-D. (6) On the “FIR ...” Power/Control card.

                (1) Ventilatori con alimentazione esterna solo per TPD32 EV-...-C e TPD32 EV-...-D. (2) Fusibili solo per TPD32 EV-...4B-C e TPD32 EV-...4B-D.  (3) Resistore da 1 kohm collegato quando non
               è presente il termistore. (4) Il collegamento qui indicato vale solo per encoder digitali. (5) Solo per TPD32 EV-...4B-C e TPD32 EV-...4B-D.  (6) Sulla scheda Potenza / Controllo “FIR ...”.

                (1) Ventilateurs avec alimentation extérieure seulement pour TPD32 EV-...-C et TPD32 EV-...-D. . (2) Fusibles seulement pour TPD32 EV-...4B-C et TPD32 EV-...4B-D.  (3) Résistor de 1
               kohm connecté lorsque la sonde thermique n’est pas installée. (4) Le raccordement indiqué ici n’est valable que pour les codeurs digitaux. (5) Seulement pour TPD32 EV-...4B-C et TPD32
               EV-...4B-D. (6) Sur la carte Puissance / Contrôle « FIR ... ».

                (1) Lüfter mit externer Versorgung nur TPD32 EV-...-C und TPD32 EV-...-D. . (2) Sicherungen nur für TPD32 EV-...4B-C und TPD32 EV-...4B-D.  (3) Ohne Thermistor 1 kohm Widerstand
               verwenden.  (4) Bei Verwendung eines Digitalencoders. (5) Nur für TPD32 EV-...4B-C und TPD32 EV-...4B-D. Auf der Leistungskarte / Steuerung “FIR ...”.
                (1) Ventiladores con alimentación externa sólo para TPD32 EV-...-C e TPD32 EV-...-D. (2) Fusibles sólo para TPD32 EV-...4B-C e TPD32 EV-...4B-D.  (3) Resistencias de 1 Kohm
               conectadas cuando no se ha instalado un termistor. (4) La conexión indicada sólo es válida para encoder digitales. (5) Sólo para TPD32 EV-...4B-C e TPD32 EV-...4B-D. (6) En la placa
               Potencia/Control “FIR ...”.



          22
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27