Page 17 - KAFSP Vision Camp - Guide
P. 17

KAFSP Vision Camp 2024 [13]





             (2) Connecting History and the Future: Korea’s Iconic Landmarks
                 역사와 미래를 잇는 여정: 한국의 대표 유적지 탐방



                   By visiting Gwanghwamun Square and the surrounding historical sites such as
               Gyeongbokgung Palace, Changdeokgung Palace, and the Blue House, American high
               school students will immerse themselves in Korea’s rich cultural heritage. These iconic
              landmarks offer a unique window into the nation’s past, allowing students to witness the
            grandeur of Korea’s history firsthand. Exploring the former presidential office and residence
            at the Blue House, they will gain insights into the nation’s leadership and its journey through
            modern history. This experience will inspire students to appreciate the enduring connection
                                between Korea’s storied past and its promising future.
            광화문 광장과 주변의 경복궁, 창덕궁 등의 고궁과 한국 대통령의 집무실 및 관저로 사용되었던 청와대를 방문함으로써, 미국
            고등학생들은 한국의 풍부한 문화유산에 흠뻑 빠져들게 될 것입니다. 이러한 대표적인 역사 유적지는 학생들에게 한국 역사의
            웅장함을 직접 목격할 수 있는 독특한 창을 제공합니다. 청와대를 탐방하며, 학생들은 한국의 지도력과 현대사를 통해 국가의
            여정을 이해하게 될 것입니다. 이 경험은 학생들에게 한국의 유구한 역사와 희망찬 미래를 연결하는 지속적인 연관성을 깊이
                                                이해하도록 영감을 줄 것입니다.


              Gwanghwamun Square - 광화문광장

           l  Gwanghwamun Square has been a symbolic
              center of Korean history and culture for
              centuries.

           l  Despite the gate being destroyed and rebuilt
              several times during conflicts, the open space
              in front remained a gathering place for the
              people.

           l  It served as the heart of the capital, housing
              government buildings and public assemblies.

           l  The square witnessed major political and
              social events, embodying the spirit of Korean democracy and unity through turbulent
              times.
           l  Its recent restoration aims to preserve this
              historical legacy while providing a modern
              public space for events, festivals, and daily
              activities.
           l  광화문 광장은 수백 년 동안 한국 역사와 문화의 상징적인
              중심지 역할을 해왔습니다.
           l  전쟁과 갈등으로 인해 광화문이 여러 차례 파괴되고
              재건되었지만, 광화문 앞 광장은 시민들의 집회 장소로 계속
              남아있었습니다.
           l  이 광장은 수도의 중심부로서 정부 건물과 공공 집회가 열리는
              곳이었습니다. 격동의 시기를 거치면서도 이 광장은 한국 민주주의와 단결의 정신을 나타내는 주요 정치, 사회 행사가
              열렸습니다.
           l  최근 광장 복원 작업은 이런 역사적 유산을 보존하면서 동시에 현대적인 공공 공간으로 행사, 축제, 일상 활동 등에 활용될
              수 있도록 하는 데 목적이 있습니다.
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22