Page 46 - 佛語隨行__聽佛教禪修
P. 46
佛陀教你練心得大成就
他了知:『我的心未向外地導向』。
Atha pacchā-pure ‘a-saṃkhittaṃ vimuttaṃ ap-
paṇihitan’ ti pajānāti.
而,於前、後,他了知:『未蹙縮、解脫了、未導
向』。
Atha ca pana ‘citte cittânupassī viharāmi ātāpī
sampajāno satimā sukham-asmī’ ti pajānāti.
並且他又了知:『我於心隨觀心而安住,熱忱、全然
了知、正念的,我快樂。』
4.2.4)於諸現象隨觀諸現象⇒心未向外…未蹙縮…
Bahiddhā, ānanda, bhikkhu cittaṃ ap-paṇidhāya
阿難!比丘未把心向外地導向,
‘ap-paṇihitaṃ me bahiddhā cittan’ ti pajānāti.
他了知:『我的心未向外地導向』。
Atha pacchā-pure ‘a-saṃkhittaṃ vimuttaṃ ap-
paṇihitan’ ti pajānāti.
而,於前、後,他了知:『未蹙縮、解脫了、未導
向』。
Atha ca pana ‘dhammesu dhammânupassī viharāmi
ātāpī sampajāno satimā sukham-asmī’ ti pajānāti.
並且他又了知:『我於諸現象隨觀諸現象而安住,熱
忱、全然了知、正念的,我快樂。』
Evaṃ kho, ānanda, ap-paṇidhāya bhāvanā hoti.
阿難!即如此是無導向的修持。
-46-