Page 232 - GQ-9
P. 232

24* Amir Ashur and Efraim Lev

      showed you how I have managed to overcome such diseases [...] (4) [...] his
      sufferings, and that these diseases are b[ad] and it was said disease [...] (5)
      [...] and the person who treated these (6) d[iseases ...] and the inquiry for the
      reason [...] (7) and I shall follow this rule (8) but if [...] he is the one who has
      the wound together with a complex eye sickness (9y10) that is (?) yellow and
      the one who mentioned [...] and the benefit [...] the rest of the d[iseases]. And
      smear a paste / drip drops [...] thin, [...] (11) during the rubbing until the eye
      [becomes] burned up with fever. Then you shall add (12) a bit from the white.57
      And when the fever will calm down and the eye inflammation will disappear
      (13) then you should scrape with it two portions of frankincense58 and two drg,59
      and you shall not use too much from it until you clean (14) the wound. Powder
      it and later spread washed hypocist60 until it forms a crest. Then you shall stick
      resin of Acacia tree61 on the eyelids. And do not exceed three ounces of (16)
      sweet violet and white water lily,62 or cherry63 drink — three ounces early in the
      morning and three ounces (17) in the evening before going to sleep. In general,
      it will be good if you could bring him to me one day (18) and I shall see him.
      And you should prevent him from sleeping during the day. With health (wishes).

         (19) And regarding the second (complaint) — the hot eye inflammation and
      the eczema. First, you shall use (20) eye disease remedies according to what
      is suitable to the type of eye inflammation — the complex or the simple. (21)

       57 In the Arabic medical literature there are few remedies named abya¯d, see Levey, The Medical

           Formulary (as in n. 48), recipe no. 173y175, pp. 182y184. Acco˙rding to Ibn at-Tilm¯ıd at

            Kahl, The Dispensatory (as in n. 54), recipe no. 263, p. 262 (English translation) it was
            regarded as suitable for the treatment of the early stage of hot conjunctivitis and the burning
            sensations of the eye.
       58 Lev and Amar, Practical (as in n. 17), pp. 168y170.
       59 The reading and translation is unclear. For darj, francolin, see Kahl, The Dispensatory (as
            in n. 54), recipe no. 50, p. 63 (Arabic), 193y194 (English translation), but it is unlikely that
            this is what is referred to here.
       60 Cytinus hypocistis. See Lev and Amar, Practical (as in n. 17), pp. 421y422.
       61 Ibid, pp. 325y326.
       62 Ibid, pp. 210y211.
       63 Ibid, pp. 139y141.
   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237