Page 265 - גנזי קדם יא
P. 265

42* Wout van Bekkum

     although the Geonic Babylonian academies claimed the same authority and
     prevailed in many ways. Samuel’s biography is better documented than
     that of any other contemporary hymnist, through a number of epistles and
     poems of historical import. Shlomo Dov Goitein has already quoted from
     these accounts in his Mediterranean Society, and, similarly, Moshe Gil in
     his History of Palestine.

          The fashioning of Samuel’s impressive corpus of yotserot is an astonishing
     chapter in the history of medieval Jewish hymnography, and it is here that
     we encounter lyrical aspects that, in Samuel’s hands, seem to have been
     impelled by strong notions of technique and style with a clear awareness
     of the historical and religious role of the Hebrew language. How can we
     understand Samuel’s personal preference for the quality of expressivity
     when it comes to pervasive questions of syntax and idiom or diction and
     tone? Current approaches towards lyrical poetry may be helpful in adducing
     a number of assumptions related to poems usually composed and read for
     the sake of a religious message. To what extent is this message hidden in the
     composition, and is a level of symbolic language involved? Are any strong
     thoughts or feelings brought forward? If so, to what extent does a listener
     or reader have to decipher the contents in order to appreciate the message
     and enjoy the description of a given subject? At the surface level, Samuel’s
     language is embedded in an elaborate organization of lines and a clear-cut
     stanzaic structure. His guf ha-yotser usually consists of four segments,
     each of which is concluded with a pizmon strophe. However, compositions
     intended for a Sabbath of outstanding thematic importance follow a revised
     pattern of tercets with a concluding qadosh refrain, a guf yotser qiqlari, or a
     cyclic type of yotser. Remarkably enough, in the extant corpus two parallel
     compositions exist for one specific liturgical destination: Sabbath Rosh
     Chodesh. The first is structured as a regular guf yotser and the second as a
     type of qiqlar. Subsequent segments of the standard yotser composition are
     equally subverted by Samuel, who took liberties with the ofan, slightly less
     with me’orot and ahavah, but certainly with the zulat and mi kamokha, the
     occasional adonay malkenu, and the final we-‘ad matay. At a deeper level
     within the variations of this structural framework, Samuel draws on biblical–
   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270