Page 246 - peamim130
P. 246
בספרו זה ,שראה אור לראשונה בשנת .1735זהו ספר תוכחות ,הבנוי פרקים
פרקים ,ובמרכז כל פרק תוכחה על נושא אחר ,כמו לשון הרע ,הקנאה ,ניבול
הפה ,גאווה ,סביאה ,תאוות האכילה ,היצר הרע ועוד .התוכחות כתובות כשירים,
והבבלי הפליא ביכולתו השירית ,בציורי הלשון שלו ,בלשונו העשירה ,בחרוזיו
היצירתיים ,בצימודיו ,בתיאוריו הפיוטיים ובעומק המוסר שלו.
חקק לא רק הקדים מבוא לספר והביאו לדפוס מחדש כפי שהוא .הוא ערך
את הערות המחבר בתחתית העמודים ,הוסיף מראי מקום ,החליף את הניקוד
החלקי המשובש בניקוד מלא ,הכניס אחדּות בכתיב ,תיקן טעויות דפוס ,הפריד
בין טורי שירים במקומות שלא הופרדו במקור ,כאשר ניתן לקרוא מילה לא
מנוקדת בשתי דרכים באותו הקשר הציע את שתיהן ועוד.
ספר זה הוא בבחינת תגלית גדולה ,שמעמידה את ההישגים הספרותיים
של עזרא הבבלי כגדול ומיוחד בדורותיו ,משכמו ומעלה ,ובמשך השנים ישובו
אליו כאל יצירת ענק שראויה לקריאה בכל דור ודור.
עם הפנים לקורא המערבי
לאחר שלושת הספרים הנזכרים ,פרסם חקק ספר באנגלית המקביל לספרו
'ניצני היצירה העברית החדשה בבבל' .אך אין זה תרגום ספרו לאנגלית ,אלא
נוסח מעובד ,הפונה אל הקורא המערבי ומגיש לו יצירה זאת בפעם הראשונה.
חקק השמיט חלק מהספר העברי ,קיצר ,תמצת ואף הוסיף פרקים ,דוגמת
סקירה קצרה של תולדות יהודי בבל (עמ' )10-1ופרק הכולל תרגומים של
מבחר מסיפורי העם של הרב יוסף חיים (עמ' .)136-119חשיבותו של ספר
זה רבה מפני שזו הפעם הראשונה שהקורא המערבי מתוודע לעצם קיומה של
הספרות המוצגת בו ,להיקפה ולהישגיה.
סוף דבר :כמה מילים על מחבר ארבעת הספרים
את לב חקק פגשתי לראשונה באמצע שנות השבעים ,בהיותי פרופסור אורח
באוניברסיטת ברקלי בקליפורניה ,ששם לימד .בערך באותה תקופה הוא עבר
לאוניברסיטת קליפורניה בלוס–אנג'לס ,ומאז הוא שם פרופסור מן המניין .נוסף
על השכלתו הספרותית ,חקק הוא גם עורך–דין בישראל ובקליפורניה .הוא
ישראלי–אמריקני שאוהב את שורשי עדתו ,אף כי ברוב מחקריו עסק ביוצרים
שאינם מיוצאי עיראק ,רבים מהם בני זמננו .והנה בארבעת הספרים המעניינים
שלפנינו הוא עמל ממרחק גאוגרפי גדול לפתוח צוהר ועוד צוהר לעולמם היקר
של אבותינו הבבליים ,עולם שכמעט אבד בחלוף הזמן.
עיונים וביקורת :שמואל מורה 244