Page 8 - חיי יוסף
P. 8

‫הקדמה‬

   ‫ספר חיי יוסף תורגם לעברית בידי מנחם (אדמונד) שטיין (‪ ,)1943–1895‬איש המכון למדעי‬
   ‫היהדות בוורשה‪ ,‬ראה אור לראשונה בשנת תרצ"ג‪ 1,‬ומאז נדפס שוב ושוב‪ .‬שטיין נשלח למחנה‬
   ‫השמדה ונרצח לקראת סוף שנת ‪ .1943‬תרגומו לחיי יוסף‪ ,‬לצד תרגומו לכתביו ההיסטוריים‬

                      ‫של פילון (תרצ"ז)‪ ,‬הוא תרומתו המוּכרת ביותר לחקר תקופת הבית השני‪2 .‬‬
   ‫תרגומיו של שטיין ז"ל ראויים מאוד ולעתים אף מעוררים קנאה‪ .‬ואולם שבעים השנים‬
   ‫שחלפו מאז הכין את תרגומו לחיי יוסף לא רק הקימו מחסומים בין הקורא הישראלי בדו ֵרנו‬
   ‫לבין העברית של פעם ושל שם‪ ,‬אלא גם ראו התקדמות רבה בחקר כל הקשור לתולדות הבית‬
   ‫השני בכלל וליוספוס בפרט‪ 3.‬לכן הורגש מזמן הצורך בתרגום מפורש חדש‪ .‬מטעם זה‪ ,‬ובעקבות‬
   ‫הופעתם בשנת ‪ 2001‬של שני כלים חשובים – מהדורה יוונית‪-‬גרמנית (המלווה בהערות קצרות‬
   ‫ובעשרות נספחים מועילים) ותרגום אנגלי המלווה בפירוש מקיף‪ – 4‬אשר הניחו תשתית חדשה‬
   ‫ואיתנה לכל הקשור לספר מוזנח זה‪ ,‬ייחדתי לחיי יוסף סמינר מ"א באוניברסיטה העברית‬
   ‫בשנת תשס"ב בתקווה שיצמיח תרגום ופירוש חדשים‪ .‬כרגיל ארך הפרויקט זמן רב מן הצפוי‪,‬‬
   ‫אולם כעת אפשר להניח לפני הציבור תרגום חדש לספר‪ ,‬המלּווה בפירוש קצר‪ .‬אני מקווה‬
   ‫לשרת בכך את ציבור המתעניינים הן ביוספוס עצמו‪ ,‬ההיסטוריון העיקרי של תקופת הבית‬
   ‫השני‪ ,‬והן במאורעות הגורליים שהוא מתאר כאן את ראשיתם‪ ,‬ואשר הביאו בסופו של דבר‬

                                                                                     ‫לחורבן הבית השני‪.‬‬
   ‫אשר לאופי התרגום המוצע כאן‪ ,‬יש לציין ששלא כמו ספר אחר שתרגמתי (מקבים ב) אין‬
   ‫לחיי יוסף יומרה ספרותית‪ ,‬וכפי שיוסבר במבוא לספר‪ .‬ניסיתי לשקף את דברי יוספוס כפי‬
   ‫שהם‪ ,‬ברוח השאיפה של התרגום הגרמני שנזכר לעיל‪" :‬על התרגום להיות מדויק עד כמה‬
   ‫שאפשר כשאנו מבקשים למסור לא רק מה שיוספוס אומר‪ ,‬אלא גם – איך שהוא אומרו"‪5.‬‬
   ‫ואשר לפירוש – הוא קצר ונועד בראש ובראשונה לסייע לקוראים להבין את הספר‪ ,‬את‬
   ‫הסיפור שהוא מספר ואת הערכים המתבטאים בו‪ .‬אין הפירוש שואף לשחזר את המאורעות‬
   ‫המתוארים בספר‪ ,‬אם כי שאפתי להקל‪ ,‬באמצעות הוספת רמיזות לספרות המחקר ולחומר‬
   ‫מקביל או סותר במקורות אחרים‪ ,‬על מי שיבוא לעשות כן; ובייחוד הפניתי להרצאתו של‬

                                                                      ‫יוספוס עצמו במלחמת היהודים‪6.‬‬

                                                    ‫***‬

   ‫תודתי נתונה קודם לכול למורתי‪ ,‬ליזה אולמן‪ ,‬אשר לא רק הכניסה אותי לאוהלו של יפת‪,‬‬

   ‫כהן‪ ,‬חקר היהדות העתיקה; רייאק‪ ,‬יוספוס (‪ ,)2002‬עמ'‬                  ‫‪	4‬‬  ‫שטיין‪ ,‬ח"י‪ .‬הספר הופיע ככרך הרביעי ב ִסדרת כתבי יוסף‬              ‫	‪1‬‬
                                                            ‫‪.xv– ix‬‬                       ‫בן־מתתיהו של הוצאת אברהם יוסף שטיבל‪.‬‬              ‫‪	2‬‬
                                                                      ‫‪	5‬‬
   ‫זיגרט ואחרים‪ ,‬ח"י; מייסון‪ ,‬ח"י‪ .‬עליהם ראו‪ :‬שוורץ‪ ,‬שני חיי‬          ‫	‪6‬‬  ‫על שטיין‪ ,‬חייו וחיבוריו ראו‪ :‬מ' שטיין‪ ,‬בין תרבות ישראל‬            ‫‪	3‬‬
                                                               ‫יוסף‪.‬‬      ‫ותרבות יוון ורומא‪ ,‬גבעתיים ורמת־גן ‪ ,1970‬עמ' ‪25–5‬‬
                                                                          ‫(הקדמה ביוגראפית מאת י' רוזנטל)‪ ,‬ועמ' ‪( 263–255‬רשימת‬
                                      ‫זיגרט ואחרים‪ ,‬ח"י‪ ,‬עמ' ‪.10‬‬
   ‫אציין בהקשר זה שכתיבת הספר הושלמה כבר בשנת תשס"ו‪,‬‬                                                                             ‫פרסומיו)‪.‬‬
   ‫וחידושים ופרסומים מאז זכו להתייחסות מועטת בלבד‪ .‬בין‬                    ‫לסקירות ראו‪L. H. Feldman, Josephus in Modern :‬‬
   ‫שאר הפרסומים שהופיעו מאז אזכיר במיוחד את ספרו של‬                       ‫‪;Scholarship (1937–1980), Berlin & New York 1984‬‬

‫ ‬
   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13