Page 165 - מגילות מדבר יהודה ב לאתר
P. 165

‫אחרית הימים בהגות עדת קומראן‬

                                       ‫'עד יקום עם אל'‪ ,‬מתוך חיבור אסכטולוגי‪ ,4Q246 ,‬טור ב‬
                                                                                                    ‫תרגום‪:‬‬

                                                                                        ‫עד יקום עם אל ולכול יניח מן החרב‪.‬‬
                                                                                        ‫מלכותו מלכות עולם וכל דרכיו אמת‪.‬‬
                                                                                        ‫ישפוט ארץ באמת ולכול יעשה שלום‪.‬‬
                                                                               ‫חרב תסוף מן הארץ וכל המדינות ישתחוו לו‪.‬‬
                                                                                     ‫האל הגדול בעזרו ונלחם את מלחמותיו‪.‬‬

                                                                                           ‫עמים ייתן בידו וכולם ישליך לפניו‪.‬‬
                                                                                                            ‫שלטונו שלטון עולם‪.‬‬

               ‫בחיבור זה מובעת ציפייה לשלטונו של עם ישראל על העולם כולו לאחר שהאל ימגר את‬
                                            ‫הלאומים המורדים בו‪ ,‬המוזכרים בשורות הראשונות של החיבור‪.‬‬

               ‫נראה שאחרית הימים היא גם הזמן שהנפשות יזכו בו לשכר בעולמן‪ .‬בשעה שהרשעים שכבר‬
               ‫אינם בין החיים יובאו למשפט האל‪ ,‬יזכו הצדיקים לשכר‪ .‬על פי סרך היחד מובטחים כאמור‬
               ‫לאנשי העדה 'שמחת עולמים בחיי נצח וכליל כבוד עם מדת הדר באור עולמים' (‪ ,1QS‬טור ד‪,‬‬
               ‫שורות ‪ .)8–7‬ספר היובלים מכריז‪' :‬וינוחו עצמותיהם בארץ ורוחותיהם ירבו שמחה' (כג‪ ,‬לא)‪.‬‬
               ‫אף ב'המנון השבח העצמי' (‪ )4Q491‬מדובר אולי על הנשמות באחרית הימים‪ 29.‬הדובר בהמנון‬
               ‫מספר על מעמדו הרם‪' :‬אני עם אלים אתחשב ומכוני בעדת קודש [‪ ]...‬ומי בכבודי ידמה ליא'‬

                 ‫‪ .part 3 (DJD, 22), Oxford 1996, pp. 165–184‬לדיון ראו‪J.J. Collins, The Scepter and the Star, :‬‬
                 ‫‪ .New York 1995, pp. 154–169‬התרגום על פי י' קנוהל‪ ,‬בעקבות המשיח‪ ,‬ירושלים ותל־אביב תש"ס‪,‬‬

                                                                                                            ‫עמ' ‪.95‬‬

‫‪541 J.J. Collins & D. Dimant, ‘A Thrice-Told Hymn’, JQR, 85 (1994–1995), pp. 151–155 2	 9‬‬
   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170