Page 248 - peamim 46-7
P. 248
ויסטנה פורטדו — חיפוש אחר זהות I 245
ה .אנוסים פורטוגאלים בדרכם לפלנדריה1606 :
בסוף שנת ,1605או בראשית ,1606עשה ויסנטה פורטדו את דרכו לפלנדריה ,ונראים
הדברים שהמסלול המבורג־ פלנדריה וחזרה היה מקובל בקרב האנוסים
הפורטוגאלים.
ההתיישבות של ׳בני האומה הפורטוגאלית׳ בפלנדריה נעשתה במקביל
להתיישבותם בהמבורג .עם המתיישבים הראשונים בפלנדריה נמנתה משפחת דה
לימה ) ,(De Limaאצלה התארח ויסנטה פורטדו בעת שהותו בעיר33.
X
אנריקה דה = ביאטריס דיוגו גונסליס = אחותו של אלווארו
דה לימה דינים
.אנטונס לימה
דוארטה דה לימה
)בן (12
בדירתו של האנוס אנריקה דה לימה ,יליד בראגה ,נהגו לקיים מצוות כל בני
משפחתו :אשתו ביאטריס ,בנו דוארטה ,אחיו דיוגו ,גיסתו ממשפחת הסוחר
אלווארו דינים ,ועוד אנוסים .בני משפחת דה לימה הרבו לנסוע להמבורג ,וסביר
להניח שבמקום היו מתארחים אצל משפחת מילאן ,הידועה בקרב ׳אנשי האומה׳34.
דיוגו גונסליס היה מתכתב תכופות עם ויסנטה פורטדו .פעם כתב לו הראשון,
שהוא מברך אותו על כך שביקר בהמבורג מפני ש׳שם ניתן לקיים מצוות תורת משה,
אך אם בכוונתו לחזור לליסבון שישמור ויקיים תורה זו׳35.
por sua observancia se viäo guardar os sabbados e vestir nelles camisas lavadas, e 33
dezia que ieiuaväo ieiuns de segundas e quintas feiras sem comer ate [a] noite [...]'. 34
35
עיין :פורטדו ,תיק אינקוויזיציה ,דפים .73-72
למיטב ידיעתי אין מחקר מקיף על ראשית התיישבות האנוסים בארצות השפלה ,והמחקרים
שנעשו מתמקדים בקהילות ׳בני האומה הפורטוגאלית׳ באנטוורפן ובאמשטרדם במחצית
השנייה של ה מ א ה ה־.17עיין ל מ ש ל :ר ו ו ח ,ע מ י : 147-123פ ו ל ,במקומות רבים! רמדיוס ,יהודים
פורטוגאלים! פול ,ב מ ק ו מ ו ת רבים; נכון ,עמי : 50-15קפלן ,עמי 83ואילך .פרטים על מ ש פ ח ת
דה לימה מסר פורטדו באודיינסיה ש ל 7במארס ,1609ש ב ה העיד נגד דודו ,סימון בארבוזה.
עיין :פורטדו ,תיק אינקוויזיציה ,דף .27
קביעה זו ניכרת בקטע מדברי פורטדו ,שבו סיפר שאנריקה דה לימה עבר עם משפחתו
מפלנדריה להמבורג במועד שבו נתפסו בני משפחת מילאן :לדעתי גם צירוף שמות המשפחות
איננו מקרי ,שכן ויסנטה פורטדו התארח אצלן ,ואף ייתכן שהוא עצמו היה המקשר ביניהן .ראה:
פורטדו ,תיק אינקוויזיציה ,דף .27פרטים נוספים על אנריקה דה לימה — ראה :קלנבנץ ,עמי
.373-371
'Na quai carta dizia a elle déclarante que o tinha por bem aventurado por se aver
ido para aquella terra [Amburgo], porque la podia guardar bem a ley de Moyses, e