Page 6 - Ripetere per piacere Repetytorium Ebokk na platformę dzwonek pl
P. 6
WSTĘP
Oddajemy do rąk uczących się języka włoskiego repetytorium tematyczno-leksykalne
z bogatą paletą ćwiczeń i gier leksykalnych, ułatwiających powtórzenie poznanego wcześniej
słownictwa oraz jego tematyczne uzupełnienie i utrwalenie. Ripetere per piacere stawia sobie
ponadto za cel nie tylko „powtarzanie dla przyjemności”, lecz także rozwijanie sprawności
komunikowania się w różnych zakresach języka codziennego. Służą temu ćwiczenia
ułatwiające zapamiętywanie nowej leksyki i frazeologii, rozwijające „wrażliwość” i kreatywność
leksykalną dzięki odwołaniom do rodzin wyrazów (tzn. wyrazów derywowanych od wyrazu
podstawowego), pobudzaniu asocjacji tematycznych czy kojarzeniu znaczeń „przypisanych”
danej kategorii słowotwórczej.
Nie zamieszczamy w naszej książce komentarzy czy ćwiczeń typowo gramatycznych
zakładając, że dla uczących się na poziomie A2-B1 szczególnie ważne jest rozszerzanie leksyki
i frazeologii oraz poprawne jej użycie w praktyce komunikacyjnej.
Ripetere per piacere obejmuje 17 rozdziałów, których tematyka koresponduje z zakresami
tematycznymi podstawy programowej kształcenia ogólnego w zakresie języka obcego
nowożytnego określonymi przez MEN, dzięki czemu nasze repetytorium będzie szczególnie
pomocne w przygotowaniu się do egzaminu maturalnego (a także innych egzaminów
językowych).
Struktura repetytorium oraz zamykający je klucz do ćwiczeń umożliwiają uczącym się
języka włoskiego samodzielną pracę z książką. Dla nauczycieli i lektorów książka może stanowić
doskonałe źródło dodatkowych materiałów językowych do wykorzystania na zajęciach. Osoby
wyjeżdżające do Włoch (czy to w ramach kontaktów zawodowych, na studia czy turystycznie),
dzięki licznym informacjom dotyczącym kultury dnia codziennego, łatwiej odnajdą się
w realiach kraju i poradzą sobie w różnych sytuacjach podczas pobytu w Bell Paese, gdy
np. przytrafi się ból zęba (oby nie), bądź spotkanie (oby tak) sympatycznych, otwartych ludzi,
których tam nie brakuje. W zamykającej każdy rozdział części zatytułowanej Sapete che…
zebraliśmy różne ciekawostki dotyczące głównego tematu – odnoszące się nie tylko do Włoch.
Polskie odpowiedniki niektórych wyrazów podajemy na marginesie krótkich dialogów
wprowadzających (Per cominciare), albo w nawiasie obok wyrazu włoskiego w innych rodzajach
tekstów, aby odciążyć pracujących z książką od żmudnego poszukiwania w słownikach
– znaczenie to jest zawsze uwarunkowane kontekstowo. Ponadto, ze względu na wygodę
użytkowników, znaczenia niektórych wyrazów zostały podane kilkukrotnie na różnych stronach
książki. Wynika to z przyjętego założenia o dowolnej kolejności korzystania z materiałów.
Dialogi będą – mamy nadzieję – stymulować do tworzenia podobnych, prowokować do dyskusji
i przyczyniać się w ten sposób do rozwijania umiejętności porozumiewania się.
Wybór kolejności rozdziałów i sposobu pracy z materiałem w nich prezentowanym
pozostawiamy do decyzji użytkownika. Niemniej jednak przed przystąpieniem do rozwiązywania
ćwiczeń proponowanych pod tytułami Per ripetere e tenere a mente i Siamo creativi
wskazane jest zapoznanie się z leksyką zebraną w częściach Vocaboli e loro collocazioni i Per
non sbagliarsi, gdzie zwracamy uwagę na specyfikę tej leksyki i frazeologii, której nieznajomość
może prowadzić do błędów i nieporozumień komunikacyjnych. Ćwiczenia o trochę większym