Page 33 - Repetir por placer repetytorium presta karta dostępu
P. 33

CAMINANDO POR



                  LA CIUDAD                                                                              1





                                                                                                         2
                  Para comenzar


                  Diálogos entre María (M), Rocío (R), Borja (B) y Andrés (A), una señora (S)            3
               A  A:  ¡Hola, tío!
                  B:  ¡Hombre!, ¿qué tal, cómo estás?                  ¡Hola, tío!, tu: Hej, kolego!
                                                                       ¡Hombre!, ¿qué tal?, tu: No, jak tam?
                  A:   ¡Cuánto tiempo! Todo genial. ¿Qué haces por la tarde?  ¡Cuánto tiempo! pot. Kopę lat!  4
                  B:  Quería ir al gimnasio pero no sé… No tengo muchas ganas   ir al gimnasio, iść na siłownię
                     de entrenar con el calor que hace.                no sé (← saber), nie wiem
                  A:  Yo tampoco. ¿Y sí quedamos luego y               tener ganas de, mieć ochotę na    5
                     tomamos unas cervezas en la plaza?                entrenar, ćwiczyć
                                                                       hace calor, jest upalnie, gorąco
                  B:  Suena muy bien pero necesito pasar por el        yo tampoco, ja też nie
                     banco antes. A las seis me viene bien.            luego, później, potem
                  A:  Vale, sin prisa. Si quieres, podemos jugar       quedar, spotykać się              6
                     a las cartas o al fútbol.                         cerveza, f. piwo
                  B:  Bueno, las cartas sí, pero el fútbol me          plaza, f. plac
                     parece un poco intenso después del gimnasio. Las cartas   suena bien, brzmi dobrze  7
                                                                       antes, wcześniej, przedtem
                     creo que es una buena idea. ¿Llamamos a las chicas?  pasar por,  pot. wpaść do (miejsce)
                  A:  Claro, ¿por qué no? Entonces, allí nos vemos. ¡Hasta luego!  me viene bien, pasuje / odpowiada mi
                  B:  ¡Chao!                                           sin prisa, bez pośpiechu, nie spieszy się  8
                                                                       si quieres (← querer), jeśli chcesz
                                                                       después, potem, następnie
                  1. ¿Qué tres actividades propone Andrés en el diálogo?  llamar a,  dzwonić do
                                                                       entonces, więc, w takim razie     9
                     1.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   allí nos vemos (← verse), widzimy się
                     2.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                     3.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Hablar por los codos.  10

               B  R:  ¿Qué te pasa? Tienes mala cara.                                                   11
                  M:  ¿Sabes que quiero cambiar de piso?               tener mala cara, źle wyglądać
                                                                       cambiar de piso, zmieniać
                  R:  Pero, ¿por qué? Me parecía que estabas             mieszkanie
                     contenta con el que alquilas ahora.               alquilar, wynajmować
                  M:  Sí, pero ni te imaginas qué duro es vivir        duro, ciężko                     12
                     allí. Cada mañana pasa el camión de basura y me despierta   el camión de basura, śmieciarka
                     a las 5. No puedo más.                            No puedo más. Mam już dosyć.
                  R:  María, vives en el centro de la ciudad, creo que es normal,   portero, m. portier  13
                                                                       caer bien, pot. przepadać za kimś
                     ¿no?                                              muy raro, bardzo dziwnie
                  M:  Además, el portero no me cae bien. Siempre que me ve,   dejar pasar, tu: pozwalać wejść,
                     sonríe muy raro. También, habla por los codos, ¡no me deja   przepuszczać          14
                     pasar!






         Repetir por placer - repetytorium.indb   31                                              08/04/2022   12:40
                                                                                                  08/04/2022   12:40
         Repetir por placer - repetytorium.indb   31
   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38