Page 78 - Repetir por placer repetytorium presta karta dostępu
P. 78

76       REPETIR POR PLACER – REPETYTORIUM

                     •  la luna de miel, miesiąc miodowy     •  el viaje de novios, podróż poślubna
                     •  la noche de bodas, noc poślubna      •  el pastel de bodas, tort weselny
                     •  los recién casados = los novios, nowożeńcy
                        ¨   Nuestra boda nos costó un ojo de la cara (pot. kupę kasy).
                        ¨   Marta se ha casado tres veces, tiene dos ex maridos (byłych mężów).
                      „ embarazo, m. ciąża
                     •  quedarse embarazada, zajść w ciążę   •  estar embarazada, być w ciąży
                     •  dar a luz un bebé = parir, urodzić dziecko  •  agrandar la familia, powiększać rodzinę
                      „ divorciarse, rozwodzić się         •    anular el matrimonio
                     •  estar separado
                             ~ divorciado
                             ~ viudo / viuda, być wdowcem / wdową
                      „ corazón, m. serce
                        ¨   Tu corazón late (← latir, bić) demasiado rápido.
                     •  ganarse = conquistar el corazón de, zdobyć serce
                     •  romper el corazón a, złamać serce
                        ¨   Este niño va a romper el corazón a muchas chicas cuando sea mayor.
                     •  hacer algo de corazón, robić coś z zaangażowaniem
                     •  abrir el corazón, otworzyć serce, zaufać   • tener un corazón de oro, mieć serce ze złota
                      „ cita, f. randka
                          ~ a ciegas, w ciemno
                     •  invitar a alguien a salir, zaprosić kogoś na randkę
                        ¨   Aunque me da un poco vergüenza, voy a invitar a Verónica a salir esta noche.
                           Chociaż trochę się wstydzę, zaproszę Weronikę na randkę tego wieczoru.
                        ¨   Rúben por fin (w końcu) me ha invitado a salir.
                     •  flirtear = mariposear, flirtować
                     •  tontear = coquetear, kokietować
                        ¨   Cristiano es muy atractivo, entonces solo quiere coquetear con las chicas de piernas larga
                           (z długimi nogami).
                     •  ligar, podrywać = tirar la caña, pot., dosł. zarzucać wędkę    ! caña, f. trzcina, wędka
                                                                            ! caña, f.  szklanka do piwa
                     •  seducir, uwodzić
                     •  besarse, całować się                 •  abrazarse, przytulać się
                     •  echar piropos, prawić komplementy
                     •  echarse un novio / una novia, znaleźć chłopaka / dziewczynę
                        ¨   Déjame presentarte a mi novio. Somos pareja durante dos semanas. Jesteśmy parą od
                           dwóch tygodni.
                        ¨   Salimos juntos desde hace seis meses. Chodzimy ze sobą od pół roku.
                     •  ser unos tortolitos, być jak papużki nierozłączki
                     •  tener un detalle con,  zrobić coś miłego dla (kogoś)
                        ¨   El amor es tener un detalle con nuestra pareja todos los días.   Para el amor
                           Miłość to robienie czegoś miłego dla naszego partnera każdego dnia.   no hay edad.










                                                                                                  08/04/2022   12:41
         Repetir por placer - repetytorium.indb   76                                              08/04/2022   12:41
         Repetir por placer - repetytorium.indb   76
   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83