Page 123 - VA BENISSIMO 1 html protected
P. 123

Dizionario






                     Wstęp
                     W słowniczku znajdziesz słowa oraz najważniejsze zwroty i wyrażenia przyimkowe występujące w podręczniku.
                     Podane znaczenia dotyczą tylko i wyłącznie kontekstu, w jakim zostały użyte w książce.
                     W przypadku słów wieloznacznych każde znaczenie zostało oznaczone cyframi lub wymienione w oddzielnym
                     haśle oznaczonym cyframi  ,  ,  .
                                            1 2 3
                     Zwróć uwagę na podkreślenia w niektórych wyrazach. Są to sylaby, na które pada akcent, np.: antipatico/-a.
                     W wyrazach bez podkreśleń akcent pada na przedostatnią sylabę, podobnie jak w języku polskim.
                     Inne oznaczenia:
                     (nieodmienny)   – rzeczownik, który ma taką samą formę w liczbie pojedynczej i mnogiej;
                                    –  przymiotnik, który ma taką samą formę w rodzaju męskim i żeńskim oraz w liczbie pojedyn-
                                     czej i mnogiej;
                     buono/-a       –  przymiotnik o końcówce -o w rodzaju męskim: buono, oraz -a w rodzaju żeńskim: buona;.
                     amico/-a       –  rzeczownik o koncówce -o w rodzaju męskim: amico, oraz -a w rodzaju żeńskim: amica;
                     interessante   – przymiotniki, które maję taką samą formę w rodzaju męskim i żeńskim.

                     Objaśnienie skrótów:
                     m.     rzeczownik rodzaju męskiego
                     ż.     rzeczownik rodzaju żeńskiego
                     lp     liczba pojedyncza
                     lm     liczba mnoga
                                                                                            Dizionario



                                                     adesso  teraz                   anziano/-a m./ż.  staruszek, staruszka
                     a                               adorare  uwielbiać              anziano/-a  w podeszłym wieku
                     a  1. w (przed nazwami miast): abito a   agnello m.  jagnię     aperto/-a  otwarty, otwarta
                       roma mieszkam w Rzymie; 2. w, do,   agosto m.  sierpień       apparecchiare la tavola  nakrywać
                       nad (miejsce): vado a casa idę do   aiutare  pomagać            stół
                       domu; al bar w barze, do baru;   albanese  Albańczyk, Albanka;   appartamento m.  mieszkanie;
                       al mare nad morzem, nad morze;   albański, albańska             apartament
                       3. o (w określeniach godziny): a che   alfabeto m.  alfabet   appetito m.  apetyt
                       ora? o której godzinie?; alle 13:00   allegro/-a  wesoły, wesoła  aprile m.  kwiecień
                       o 13:00; 4. na:               allenamento m.  trening         aprire  otwierać
                       a pranzo na obiad             allora  więc; wtedy             aranciata ż.  oranżada
                       a base di  zrobiony z         alto/-a  wysoki, wysoka         arancione  pomarańczowy,
                       a destra  w prawo, po prawej   altro/-a  inny, inna; drugi, druga  pomarańczowa
                       (stronie)                     alzare  podnosić                architettura ż.  architektura
                       a distanza di  na odległość   alzarsi  wstawać, podnosić się  arcobaleno m.  tęcza
                       a piedi  na piechotę          amare  kochać, uwielbiać        armadio m.  szafa
                       a pochi metri da  kilka metrów od  ambizioso/-a  ambitny, ambitna  arrabbiato/-a  wściekły, wściekła;
                       a sinistra  w lewo, po lewej (stronie)  amico/-a m./ż.  przyjaciel, przyjaciółka;   rozgniewany, rozgniewana
                       a volte  czasem, czasami        kolega, koleżanka             arrampicata ż.  wspinaczka
                       all’inizio  na początku       amico/-a del cuore m./ż.  przyjaciel,   arrivare  przyjeżdżać, przybywać,
                       all’insù (naso)  zadarty (nos); w górę  przyjaciółka od serca; serdeczny   docierać
                       alla fine  w końcu, na końcu    przyjaciel, serdeczna przyjaciółka  arrivederci!  do widzenia!, do
                     abbandonato/-a  porzucony,      ammalarsi  rozchorować się        zobaczenia!
                       porzucona                     amore m.  miłość                arrivederLa!  do widzenia pani/panu!
                     abbastanza  dość, wystarczająco  anche  także, również          arrosto  (nieodmienny) pieczony,
                     abbracci! m. lm  uściski!         anch’io  ja również             pieczona
                     abbracciare  ściskać, obejmować  ancora  jeszcze                arte ż.  sztuka
                     abitare  mieszkać               andare  iść, jechać             articolo m.  rodzajnik
                     accanto a  obok                   andare a dormire  iść spać      articolo determinativo  rodzajnik
                     accendere  włączać                andare in bici  jeździć na rowerze  określony
                     accento m.  akcent              anima ż.  dusza                   articolo indeterminativo  rodzajnik
                     accettare  akceptować           anno m.  rok                      nieokreślony
                     acqua ż.  woda                  antico/-a  antyczny, antyczna;   ascoltare  słuchać
                       acqua gassata ż.  woda gazowana  starożytny, starożytna       aspirapolvere m. (nieodmienny)
                       acqua minerale ż.  woda mineralna   antipatico/-a  antypatyczny,   odkurzacz
                     addormentarsi  zasypiać           antypatyczna                  attenzione ż.  uwaga

                                                                                                                     121
   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128