Page 128 - VA BENISSIMO 1 html protected
P. 128
Dizionario
palazzo m. kamienica, budynek periferia ż. przedmieścia; peryferie do autobusu, jechać autobusem;
mieszkalny però jednak, ale 3. napić się: prendere un caffè
palestra ż. siłownia, sala gimnastyczna persona ż. osoba napić się kawy
Palio m. tradycyjne święto sieneńskie pesce m. ryba prendersi cura di dbać, opiekować
palla ż. piłka pessimista m., ż. pesymista, pesymistka się (kimś, czymś)
pallacanestro ż. koszykówka pesto m. pesto (sos do makaronu) preparare przygotowywać
pallavolo ż. siatkówka pezzo m. kawałek presentare przedstawiać, prezentować
pallina ż. kulka piacere podobać się, lubić presentazione ż. przedstawianie się;
1
pancia ż. brzuch piacere! miło mi! prezentacja
2
panforte m. piernik (tradycyjne ciasto piatto m. talerz; danie presidente m. prezydent
sieneńskie) piazza ż. plac prezzo m. cena
panino m. kanapka; bułka piccolo/-a mały, mała; niewielki, prima najpierw
panna ż. śmietana niewielka prima di przed
panna cotta ż. deser panna cotta piede m. stopa primavera ż. wiosna
pantaloni m. lm spodnie pigiama m. piżama primo m. pierwsze danie
papa m. papież pigro/-a leniwy, leniwa primo/-a pierwszy, pierwsza
papà m. tatuś pilota m., ż. pilot, pilotka principessa ż. księżniczka
parco m. park piscina ż. basen privato/-a prywatny, prywatna
parete ż. ściana pisello m. groszek problema m. problem
Parigi Paryż più bardziej; większy professore/-essa profesor, pani
parlare mówić; rozmawiać piuttosto raczej profesor; nauczyciel, nauczycielka
parola ż. słowo pizza ż. al taglio pizza sprzedawana w szkole
Pasqua ż. Wielkanoc na kawałki lub cząstki profilo m. profil
passare spędzać (np. wakacje); mijać, pizza ż. marinara pizza z progettare projektować
1
przemijać, przechodzić (o czasie, pomidorami, oregano i czosnkiem progetto m. projekt
zjawisku) pizzeria ż. pizzeria pronunciare wymawiać
passare podawać (coś komuś) poco mało, niewiele proporre proponować
2
passare wstąpić (do kogoś); poi potem, później proprio właśnie, naprawdę
1
3
przejeżdżać polacco/-a Polak, Polka; polski, polska proprio/-a własny, własna
2
passeggiare spacerować poliziotto/-a m./ż. policjant, prosciutto m. szynka
passeggiata ż. spacer policjantka protagonista m., ż. bohater, bohaterka
passione ż. pasja pollo m. kurczak provare próbować; przymierzać
pasta ż. makaron; dania z makaronu Polonia ż. Polska psicologo/-a m./ż. psycholog,
patata ż. ziemniak polpetta ż. pulpet, kotlet mielony psycholożka
patatine ż. lm chipsy poltrona ż. fotel pullman m. autokar
patatine fritte ż. lm frytki pomodoro m. pomidor purtroppo niestety
pauroso/-a strachliwy, strachliwa ponte m. most
pausa ż. przerwa, pauza porta-finestra ż. drzwi balkonowe Q
pavone m. paw portare 1. nosić (o ubraniach); 2. quaderno m. zeszyt
paziente m., ż. pacjent, pacjentka przynieść; 3. zawieźć qualche jakiś, jakaś
penna ż. długopis, pióro do pisania portare il cane a spasso qualcosa coś
penne m. lm rurki (makaron) wyprowadzać psa na spacer quale? który?, która? jaki? jaka?
1
pensare myśleć portoghese Portugalczyk, Portugalka; quale który, która
2
pensare di zamierzać (coś zrobić) portugalski, portugalska quando? kiedy?
1
pensione ż. emerytura posa ż. poza, pozycja quando kiedy, gdy
2
per 1. (wyraża czas) na, przez: per 15 positivo/-a pozytywny, pozytywna quanto? ile?
1
minuti na/przez 15 minut; 2. dla: il posto m. miejsce quanto ile
2
libro per Maria książka dla Marii; 3. potere móc quasi prawie
aby, żeby poverino m. biedaczysko quello/-a tamten, tamto, tamta
per cortesia poproszę, proszę pozzo m. studnia questo/-a ten, to, ta
(prosząc o coś) pranzare jeść obiad qui tu
per favore! proszę!, poproszę! pranzo m. obiad quindi więc
per fortuna na szczęście praticare praktykować; uprawiać
per forza koniecznie, naturalnie preferenza ż. upodobanie, preferencja R
per niente w ogóle nie, za nic preferire woleć, preferować raccogliere zbierać
(w zdaniach przeczących) preferito/-a ulubiony, ulubiona raccogliere la polvere ścierać kurz
perché? dlaczego? prego! proszę! (przy podawaniu raccontare opowiadać
1
perché non... czemu nie… czegoś komuś) radio ż. radio
perché dlatego że, ponieważ prendere 1. brać, wziąć: prendere ragazzo/-a m./ż. chłopak, dziewczyna
2
perciò z tego powodu, więc un libro wziąć książkę; 2. wsiadać, ragù m. sos pomidorowy z mięsem
perfetto/-a doskonały, doskonała jechać: prendere l’autobus wsiadać mielonym
126