Page 125 - Va_Benissimo_3_Podrecznik_druk
P. 125

Dizionario






                     Wstęp
                     W słowniczku znajdziesz słowa oraz najważniejsze zwroty i wyrażenia przyimkowe występujące w tomie III pod-
                     ręcznika Va benissimo! Podane tu znaczenia dotyczą wyłącznie kontekstu, w jakim zostały użyte w książce. W przy-
                     padku słów wieloznacznych każde znaczenie zostało oznaczone cyfrą.
                     Zwróć uwagę na podkreślenia w niektórych wyrazach. Sa to sylaby, na które pada akcent, np. prendere, co oznacza,
                     że mocniej należy wymówić sylabę pren-. Podkreślenia pojawiły się również w wyrazach zakończonych na koń-
                     cówkę -ia, kiedy akcentowana jest druga sylaba od końca, np. allergia. W wyrazach bez podkreśleń akcent pada na
                     przedostatnią sylabę, podobnie jak w języku polskim.

                     Inne oznaczenia:
                     (nieodm.)      – rzeczownik lub przymiotnik, który ma taką samą formę w liczbie pojedynczej i mnogiej
                     allegro/-a     –  przymiotnik o końcówce -o w rodzaju męskim: allegro oraz -a w rodzaju żeńskim: allegra
                     ragazzo/-a     –  rzeczownik o końcówce -o w rodzaju męskim: ragazzo oraz -a w rodzaju żeńskim: ragazza
                     felice         – przymiotnik, który ma taką samą formę w rodzaju męskim i żeńskim
                     W tłumaczeniach na język polski podawane są tylko męskie formy przymiotników i rzeczowników.
                     Objaśnienie skrótów:
                     m.     rzeczownik rodzaju męskiego
                     ż.     rzeczownik rodzaju żeńskiego
                     lp     liczba pojedyncza
                     lm     liczba mnoga                                                    Dizionario



                                             accogliente 1. przytulny;   agire działać; postępować  anatra ż. kaczka
                     a                         2. gościnny           agitato/-a 1. wzburzony;   andare iść, jechać
                     a w, do (przed nazwami miejsc,   accomodarsi 1. siadać;   2. wzburzone (o morzu)  andare a male zepsuć się
                       miast, określeniami godzin)  2. gościć się    agnello m. 1. jagnię;     (np. o żywności)
                       a bagnomaria w kąpieli   accordo m. zgoda,      2. jagnięcina (mięso)  angelo m. anioł
                       wodnej (o gotowaniu)    porozumienie          agricoltura ż. rolnictwo  angolo m. róg, narożnik; kąt
                       a base di na bazie    accorgersi (di) spostrzegać,   aiuto cuoco m. pomocnik   animo m. 1. nastrój, duch;
                       (o potrawie)            zauważać (coś)          kucharza                2. odwaga, męstwo
                       a causa di z powodu   accorgimento m. 1. przenikli-  albume m. białko jajka  anniversario m. rocznica;
                       a disposizione (di) do   wość; 2. spostrzeżenie   alcuno/-a żaden       jubileusz
                       dyspozycji            accumulare magazynować,   alimento m. pożywienie,   anno m. rok
                       a distanza na odległość  gromadzić              żywność               annoiare nudzić, zanudzać
                       a lungo długo         accurato/-a dokładny, staranny  allegato/-a załączony; m.   (kogoś)
                       a mano ręczny; podręczny   adattare przystosowywać,   załącznik       annusare wąchać; węszyć
                       (np. o bagażu)          adaptować             allenare trenować (kogoś)  anonimo/-a anonimowy; m.
                       a parte 1. oprócz,    adatto/-a (a) odpowiedni (do)  allenarsi trenować (o sobie)  anonim
                       z wyjątkiem; 2. na boku,   addormentarsi zasypiać  allergico/-a (a) uczulony (na);   ansia ż. niepokój, lęk
                       osobno                adeguare dostosować,      m./ż. alergik         ansioso/-a niespokojny,
                       a partire da zaczynając od  regulować         alloggio m. mieszkanie,   zatroskany
                       a portata (di) w zasięgu  adolescente młodzieńczy,   pomieszczenie    anteprima ż. prapremiera
                       a sorpresa niespodziewanie  nastoletni; m./ż. nastolatek  allungare wydłużać, przedłużać  antico/-a 1. storożytny;
                       a turni na zmiany     adottare przyjmować;    alto/-a wysoki            2. antyczny
                       a vicenda nawzajem,     adoptować             altrettanto 1. również; 2. tyle   antidolorifico/-a
                       wzajemnie             adulto/-a m./ż. osoba dorosła;   samo             przeciwbólowy
                       all’indomani (di) wkrótce po  dorosły         amabile uroczy, miły    anti-ecologico/-a
                       alla base di 1. u podstaw;   aeroporto m. lotnisko  amaro/-a gorzki     nieekologiczny
                       2. w oparciu o        affascinante czarujący, uroczy  ambiente m. środowisko  antimafia (nieodm.)
                     abbastanza dość, wystarczająco  affermazione ż. potwierdzenie;   ambizioso/-a ambitny  antymafijny, przeciwny
                     abbinare łączyć, zestawiać   oświadczenie       amichevole przyjacielski;   mafii
                     abbonamento m. 1. abonament;   affetto m. 1. uczucie; 2. przy-  przyjazny, miły  antipatico/-a antypatyczny,
                       2. konto (np. w internecie)  wiązanie         amicizia ż. przyjaźń      niemiły
                     abbonare prenumerować   affettuoso/-a uczuciowy, czuły  ammalarsi zachorować  antiquariato m. antykwariat
                       abbonarsi 1. zapisywać się;   affidabile 1. wiarygodny;   ammettere przyjmować,   anziano/-a starszy; m./ż. osoba
                       2. dokonać prenumeraty  2. rzetelny, solidny    przyznawać, uznawać     w podeszłym wieku
                     abbraccio m. uścisk, objęcie  affinché aby, ażeby  amministratore/-trice m./ż.   apertura ż. 1. otwarcie
                     abile zdolny; zręczny, sprawny  affittare wynajmować  administrator; dysponent  (np. wystawy); 2. rozpoczęcie
                     abitudinario/-a rutynowy  aggiornare aktualizować  amoroso/-a zakochany;   apparente pozorny
                     abitudine ż. przyzwyczajenie   aggiungere 1. dodawać;   miłosny; czuły  apparire pojawiać się,
                     abolizione ż. 1. abolicja,   2. łączyć, dołączać  anagrafe ż. rejestr, spis   ukazywać się
                       zniesienie; 2. anulowanie  aggiunta ż. dodatek,   mieszkańców         appartamento m. mieszkanie
                     accendere 1. włączać;     uzupełnienie          analisi ż. (nieodm.) analiza,   appartenenza ż.
                       2. uruchamiać         aggressivo/-a agresywny   badanie                 przynależność; członkostwo


                                                                                                                     125
   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130