Page 49 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 49
)هـ 1438 – ةجلحا وذ 30 (
'Abdullah ibn 'Amr ibn Al-'Âs (qu'Allah
l'agrée) relate que le Messager d'Allah (sur َ ُ ي َ ي َ ُ َ ي
lui la paix et le salut) a dit : " Transmettez لاو ليئاسَإ نِب نع اوثدحو ،ةيآ ولو نِع اوغلب
ِ
de moi ne serait-ce qu'un seul verset et َ َ ْ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ َ َ َ َ
rapportez également des enfants d'Israël, il نم هدعقم أوبتيلف ادِمعتم علي بذك نمو ،جرح
َّ
n'y a pas de mal. Quant à celui qui ment رالنا
délibérément à mon sujet, qu'il se prépare
à prendre sa place en enfer".
**
20. Hadith: : ثيدلحا 20 .
'Abdullah ibn 'Amr ibn Al-'Âs (qu'Allah l'agrée) relate - امهنع للها ضير - صاعلا نب ورمع نب للها دبع نع
que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit
: " Transmettez de moi ne serait-ce qu'un seul verset et نِّع اوغلب « :لاق - ملسو هيلع للها لىص - بيلنا نأ :
rapportez également des enfants d'Israël, il n'y a pas نمو ،جرح لاو ليئاسَإ نِّب نع اوثدحو ،ةيآ ولو
ْ
ْ
َّ َ َ َ َ
de mal. Quant à celui qui ment délibérément à mon .» رالنا نم هدعقم أوبتيلف ادمعتم علي بذك
sujet, qu'il se prépare à prendre sa place en enfer".
**
Degré d’authenticité: Authentique. . حيحص : ثيدلحا ةجرد
Explication générale: : مياجملإا نىعلما
**
Le sens du récit prophétique : Transmettez aux gens, نِّع ثورولما ملعلا سالنا لىإ اولقنا ثيدلحا نىعم
la science basée sur le Coran et la tradition prophétique ً
que vous avez héritée de ma personne, même si ce لايلق هنوغلبت يمذا ءشيلا نكا ولو ،ةنس وأ باتك نم
ً
que vous communiquez est peu comme un verset du ،هغلبي الم اطباض نوكي نأ طشرب ،نآرقلا نم ةيآك
Coran. Cependant, vous devez connaître et ،هيلع كلذ ينعت لاح قي بوجولا على غيلبلتاب رممأاو
ُْ
comprendre ce que vous transmettez. En effet, l'ordre
de transmettre est obligatoire lorsque la situation ةعاد لدلِا قي نوكي نأك ،كلذ هيلع ينعتي مل نإف
l'impose. Par contre, dans le cas où ce n'est pas exigé ،مهني د رومأ مهيرصبتو سالنا ميلعتب نوموقي للها لىإ
comme pour une personne vivant dans un pays où les
prédicateurs accomplissent leur rôle d'enseigner et سأب لاو ،كلذ له بحتسي لب ،غلالِا هيلع بيج لاف
d'éclaircir aux gens les choses concernant leur religion, عقو امب ليئاسَإ نِّب نع اوثدتح نأ مكيلع مثإ لاو
l'individu n'est pas alors obligé de transmettre quoique
ce soit, mais cela est recommandé. De plus, vous لكمأ ءامسلا نم رالنا لونزك ،ةيقيقح عئاقو نم مله
n'avez aucun tort ou péché à évoquer les enfants ةدابع نم مهتبوت قي مهسفنأ لتق ةيكاحكو نابرقلا
d'Israël et les événements authentiques qu'ils ont امم نآرقلا قي ةروكذلما صصقلا ليصفت وأ ،لجعلا
vécus. Citez par exemple, la descente du feu du ciel qui
َّ
brûla leurs offrandes, ou le fait qu'ils se soient suicidés ذختيلف بذكلا علي ىترفا نم و ،ظعاومو برِع هيف
afin de se repentir de l'adoration du veau, ou bien لوسر على بذكلا نمأ ؛ كلذو ،رالنا قي لانزم هسفلن
encore le détail des histoires relatées dans le Coran
grâce auxquelles on tire des leçons, des على بذكلكا سيل - ملسو هيلع للها لىص - للها
enseignements et des sermons. "Quant à celui qui هيلع للها لىص - للها لوسر على بذكلا ،سالنا
َ
ment délibérément à mon sujet, qu'il se prépare à على بذك وه مث ، - لجو زع - للها على بذك - ملسو
prendre une demeure en enfer", car le fait de mentir sur
le messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) n'est pas هيلع للها لىص - للها لوسر هب بريخ ام نمأ ؛ةعيشرلا
considéré comme le mensonge sur les gens. En effet, تنكاف ، - لىاعت - للها ةعيشر نم وه حيولا نم - ملسو
celui qui ment sur le messager d'Allah (sur lui la paix et
le salut), ment également sur Allah le glorieux l'exalté . دشأ هتبوقع
et sur la législation islamique, car tout ce que le
prophète (sur lui la paix et le salut) nous informe,
comme révélation qui lui a été transmise, fait partie de
43