Page 42 - Verbs Present tense full Russian 19062019
P. 42

42

                                               Binyan Pi'el – Present Tense

                   Теперь прослушайте и прочитайте предложение за предложением.
                   Проверьте себя: все ли Вы понимаете?

                Привет, меня зовут Мерфи, и мне не                   .    ל זמ    י ל   ַ  ןי  או  ,    י  פרמ    י ל        םי  א  רוֹק  . םוֹל  ש
                везет (у меня нет удачи).
                Если я плачу 5000 шекелей за ноутбук,                פ ,    וֹטפ  לע   ַ     ל  ל ֶקש   ֶ  5,000   םֵלּ ַשׁמ  י נא   ֲ   ְ  ם  א

                Я получаю ноутбук в подарок на                        .    םוֹי   י  רֲחא   ַ  ה נ  ת ַמ  ב פוֹטפ      ל  לֵב ַקמ   ְ  י נֲא
                следующий день.
                Если я навожу порядок в моей комнате,                            ,    ר ֶד ֶחה   ַ  תא   ֶ  ר ֵד ַסמ  י נא   ֲ   ְ  ם  א

                никто меня не навещает.                                          .    י  תוֹא   ר ֵקַבמ  אֹ   ְ    ל  ד  חא   ֶ  ף ַא

                Но если я не навожу порядок,                                       ,    ר ֵד ַסמ  אֹ   ְ  י נא   ֲ   ל  םא      ל בֲא
                и в комнате катастрофа,                                               ,    ה פוֹר  ט  ס ַטק      ר ֶד ֶח ַה ו

                Друзья  навещают  меня  со  спонтанным              .    י נ  ט נוֹפס      רוּקיב      םי ִר ְקַבמ   ְ  י לש   ֶ  םי  ר בֲח ַה
                визитом.
                Если я хочу играть в футбол, мои друзья           םי  ר בֲחה   , ַ  לֶג ֶרוּ דַכ    ק  ח ַש ל    הֶצוֹר    י נא   ֲ  ם  א
                устали,                                                                      ,      םי  פי יֲע   י ל ֶש

                а когда мои друзья играют в футбол, я            , לֶג ֶרוּדַכ   םי ִק ָח ְתׂמ   ִ  י לש   ֶ  םי  ר בֲחה   ַ  ר ֶשֲאַכ ו
                устал.                                                                          .    ףי יע      י נֲא

                Если бы я звоню в банк,                                              ,    ק נַבַל   לֵצְלַצמ  י נא   ֲ   ְ  ם  א

                Я не получаю ответа,                                                ,    ה בוּשת      לֵב ַקמ  אֹ   ְ    ל  י נֲא

                и если банк звонит мне,                                            ,    יַלא      לֵצְלַצמ   ְ  ק נַבה   ַ  ם  א ו
                Я получаю выговор                                                    .    שאֹרה  לע   ַ      לֵב ַקמ   ְ  י נֲא
                (букв. я получаю по голове).
                Когда я ищу что-либо у себя дома, я              ףא   ַ    י נא   , ֲ  ת יַבב   ַ  וּה ֶשמ   ַ  תֵׂפ ַחמ   ְ  י נא   ֲ  ר ֶשֲאַכ
                никогда не знаю, где это,                                          ,      הֶז   הֹפיא       ַע  דוֹי  אֹ      ל  םַעַפ

                но когда я ничего не ищу, я знаю, где что        י נא   , ֲ    םוּלכ      תֵׂפ ַחמ  אֹ   ְ    ל  י נא   ֲ  ר ֶשֲאַכ    ל בֲא
                находится.                                                             .    ר בד      ל כ   הֹפיא       ַע  דוֹי

                Вы понимаете, о чем я говорю?                             ?    רֵב  ַ דמ  י נא  המ  לע   ַ       ֲ   ְ  םי ני  במ      ם ֶת ַא


























                             Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited
                                       םירוסא הצפהו הקתעה ,שומיש לכ ..  רוא - ןפלואל   תורומש תויוכזה  לכ
   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47