Page 26 - Ulpan-Or e-Tone 01-26-16, Advanced Level_Neat
P. 26

E-Tone™: Ulpan-Or Weekly News Digest

   Item 4 One-page format to print (Advanced Level)

                                                ‫הסלט של סבתא‬

                     Talking Dictionary – ‫אוֹ ַצר ִמ ִלים ֻמ ְק ָלט‬

grain                         ‫גרגיר‬    6 to give up (something)  ‫לשחרר את‬
col. each and every  ‫חודו של גרגיר‬         gives up (f. sg.)          )‫ (פיעל‬1
grain
to grow (something)                                                ‫משחררת‬
grows (f. sg.)
to take a vow         )‫לגדל את (פיעל‬    7 recipe                 ‫ מתכון‬2
I took a vow                   ‫מגדלת‬    8 root(s)
to reveal                                                        ‫ שורשים‬,‫שורש‬  3
I will reveal             )‫לנדור (פעל‬       roots journey         ‫טיול שורשים‬
roasted                         ‫נדרתי‬   9 to soften
                                       10 spice(s)               )‫ לרכך את (פיעל‬4
                     )‫לגלות את (פיעל‬
                                ‫אגלה‬                             ‫ תבלינים‬,‫ תבלין‬5

                        ‫ קלויים‬,‫קלוי‬

‫ אז לקחתי אותה לטיול שורשים בשביל‬.‫ בונקר‬,‫ היא לא משחררת את המתכון‬,‫ רק מה‬,‫"אין על המשוויה של סבתא ג'ינה‬
                                                                                                                       .‫לרכך אותה‬

                                               .‫ על חודו של גרגיר היא בחרה אותם‬,‫ מה זה‬.‫כאן היתה קונה את התבלנים שלה‬
                                                                            ?‫ איך כאן‬.‫כאן היא הייתה מגדלת את העגבניות שלה‬
                                                                                                                  "!‫ "כאן‬- "...‫כאן‬
                                                                                            ."‫ "כאן נדרתי את הנדר‬- "?‫"מה כאן‬

                                                             ."‫ "שאני בחיים לא אגלה את המתכון של המשווייה‬- "?‫"איזה נדר‬
                                                                                                                   "!‫"ככה?" "ככה‬
                                                                                                                    ."‫"נגמר הטיול‬

‫ אחלה‬.‫ כמעט‬.‫ בדיוק כמו של סבתא שלך‬.‫ אין על הסלט משוויה של אחלה! עם ירקות קלויים על האש‬,‫כשסבתא בונקר‬
                                                                                                               .‫טעם מתחיל בשדה‬

Courtesy of: https://www.youtube.com/watch?v=0DnQEk0hk6w

                         Grandma’s Salad

“There’s nothing like grandma Gina’s mishwiya, except that she won’t give up the recipe, (she’s a)
bunker. So I took her on a roots journey, to soften her (up).
This is where she used to buy her spices. Really, she chose each and every grain.
This is where she used to grow her tomatoes. How (could it be) here?
This is where… “Here!”
“What (about) here?” - “This is where I took the vow.”
“Which vow?” - “That I will never reveal the Mishwiya recipe.”
“(You want to do it) this way?” - “This way!”
“The trip is over.”
When grandma’s a bunker, there’s nothing like Achla!’s Mishwiya salad, with grill roasted vegetables. Just
like your grandma’s. Almost. A great taste starts in the field.

                                 Page 26 - Edition 01-26-16

Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage, copying and distribution without express permission from Ulpan-Or is prohibited.
   21   22   23   24   25   26   27   28