Page 8 - 1ro Secundaria_Religion-37-50_Neat
P. 8

2.2. Pentecostés


           gÉëìÅêáëíç=êÉëìÅáí~Çç=éêçãÉíÉ=~=äçë=ÇáëÅ∞éìäçë=èìÉI=~ë∞=Åçãç=gì~å=Ü~Ä∞~=Ä~ìíáò~Çç
           Åçå=~Öì~I=Éääçë=ëÉê•å=Ä~ìíáò~Ççë=Åçå=Éä=Espíritu Santo, Éë=ÇÉÅáêI=Åçå=Éä=bëé∞êáíì=ÇÉ=gÉë∫ë
           Éåîá~Çç=éçê=aáçë=m~ÇêÉK=
           içë=êÉä~íçë=ÇÉä=kìÉîç=qÉëí~ãÉåíç=ÔÅçå=ÅêÉí~ãÉåíÉI=ÇÉä=äáÄêç=ÇÉ=äçë=Hechos de los
           Apóstoles,èìÉ=Éë=ìå~=Åçåíáåì~Åáµå=ÇÉä=bî~åÖÉäáç=ÇÉ=iìÅ~ëÔ=ëáí∫~å=ä~=îÉåáÇ~=ÇÉä=bëJ
           é∞êáíì=p~åíç=ëçÄêÉ=äçë=~éµëíçäÉë=Éå=gÉêìë~ä¨åI=Çìê~åíÉ=ä~=ÑáÉëí~=àìÇ∞~=ÇÉ=Pentecostés.
           `çå=çÅ~ëáµå=ÇÉ=ä~=ÑáÉëí~=ëÉ=ÉåÅìÉåíê~å=Éå=gÉêìë~ä¨å=àìÇ∞çë=éêçÅÉÇÉåíÉë=ÇÉ=ÇáîÉêëçë=äìJ
           Ö~êÉëX=äçë=~éµëíçäÉëI=~∫å=íÉãÉêçëçëI=ëÉ=Ü~ää~å=êÉìåáÇçë=Åì~åÇçI=ÇÉ=êÉéÉåíÉI=ìå~=ëÉêáÉ
           ÇÉ=signos extraordinarios Eìå=îáÉåíç=Üìê~Å~å~Çç=ó=ìå~ë=äÉåÖì~ë=ÇÉ=ÑìÉÖç=èìÉ=ëÉ
           éçë~å=ëçÄêÉ=Å~Ç~=ìåçF=Å~ìë~å=Éå=Éääçë=ìå~=transformación í~ãÄá¨å=Éñíê~çêÇáå~êá~W
           ëÉ=ääÉå~å=ÇÉä=bëé∞êáíì=p~åíç=ó=ÉãéáÉò~å=~=Ü~Ää~ê=Éå=äÉåÖì~ë=Éñíê~åàÉê~ëK

           bä=Å~ãÄáç=Éë=ê~ÇáÅ~äW=~=é~êíáê=ÇÉ=~èìÉä=ãçãÉåíçI=äçë=apóstoles,Åçå=Pedro ~=ä~=Å~ÄÉò~I
           anuncian con valentía Éä=oÉáå~Çç=ÇÉ=aáçë=ó=äç=îáîÉå=Åçãç=~äÖç=ó~=éêÉëÉåíÉI=Åçå=ìå
           Éëíáäç=ÇÉ=vida en comunidad èìÉ=ëçêéêÉåÇÉ=ó=~íê~É=Å~Ç~=îÉò=~=ã•ë=ÖÉåíÉK
           i~=Iglesia nacienteëÉ=Éñé~åÇÉ=ÇÉëÇÉ=gÉêìë~ä¨å=~ä=êÉëíç=ÇÉ=m~äÉëíáå~=óI=ã•ë=í~êÇÉI=ëçÄêÉ
           íçÇç=~=é~êíáê=ÇÉ=ä~=ÅçåîÉêëáµå=ÇÉ=Pablo, áåÅäìóÉ=~=éÉêëçå~ë=ÇÉ=ÇáîÉêëçë=çê∞ÖÉåÉëK==i~
           fÖäÉëá~=Éë=Éå=gÉëìÅêáëíç=sacramento universal de salvación.aÉëÇÉ=ëáÉãéêÉI=ä~=fÖäÉëá~
           ÇÉ=íçÇçë=äçë=íáÉãéçë=êÉÅçåçÅÉ=èìÉ=Éä=áãéìäëç=èìÉ=ä~=ãìÉîÉ=éêçîáÉåÉ=ÇÉä=Espíritu
           Santo.

               Actividades
                                                                 Pentecostés

              3  ==iÉÉ=Éä=êÉä~íç=Ä∞ÄäáÅç=èìÉ=íáÉåÉë=~=ä~=ÇÉêÉÅÜ~=ó=ÇÉë~êêçää~  Cuando llegó el día de Pentecostés, estaban todos reunidos. De
                 Éå=íì=Åì~ÇÉêåç=äç=ëáÖìáÉåíÉK                    repente vino del cielo un ruido, como de viento huracanado, que
                                                                 llenó toda la casa donde se alojaban. Aparecieron lenguas como
             =========~F=fiaµåÇÉ=ó=Åì•åÇç=ëÉ=ëáí∫~=ä~=ÉëÅÉå~\
                                                                 de fuego, repartidas y posadas sobre cada uno de ellos. Se llenaron
             =========ÄF=`çãéäÉí~=ä~=í~Ää~K=                     todos del Espíritu y empezaron a hablar en lenguas extranjeras,
                                                                 según el Espíritu Santo les permitía expresarse.
                     páÖåçë=ÇÉä=bëé∞êáíì   `~ê~ÅíÉê∞ëíáÅ~ë
                                                                 Residían entonces en Jerusalén judíos piadosos, venidos de todos
                                        cìÉêò~I=~é~êí~=çÄëí•ÅìJ  los países del mundo. Al oírse el ruido, se reunió una multitud, y
                   KKKKKKKKKKKKKKKKKKK=Üìê~Å~å~Çç                estaban espantados porque cada uno oía a los apóstoles hablando
                                        äçëI=KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
                                                                 en su propio idioma. Fuera de sí por el asombro, comentaban:
                   iÉåÖì~ë=ÇÉ=KKKKKKKKKKKKKKKKKK  KKKKKKKKKKKKKK
                                                                 —¿No son todos los que hablan galileos? ¿Pues cómo los oímos
                   e~Ää~å=áÇáçã~ëK             KKKKKKKKKKKKKK    cada uno en nuestra lengua nativa? Partos y medos y elamitas,
                                                                 habitantes de Mesopotamia, Judea y Capadocia, Ponto y Asia,
                                                                 Frigia y Panfilia, Egipto y los distritos de Libia junto a Cirene, romanos
             =========ÅF=fi`ì•äÉë=ëçå=ä~ë=éêáãÉê~ë=êÉ~ÅÅáçåÉë=èìÉ=ëìëÅáí~=ÉåíêÉ  residentes, judíos y prosélitos, cretenses y árabes: todos les oímos
                   ä~=ÖÉåíÉ=Éä=Å~ãÄáç=ÉñéÉêáãÉåí~Çç=éçê=äçë=~éµëíçäÉë\
                                                                 contar, en nuestras lenguas, las maravillas de Dios.
             =========ÇF=iÉÉ=ä~=Åçåíáåì~Åáµå=ÇÉä=êÉä~íç=Éå=eÅÜ=OI=QNJQT=ó=êÉëJ  Fuera de sí y perplejos, comentaban:
                   éçåÇÉW=fi`ì•äÉë=ëçå=äçë=Ñêìíçë=ÇÉä=bëé∞êáíì\
                                                                 —¿Qué significa esto?
              4  ==m~ê~=äçë=~éµëíçäÉëI=êÉÅáÄáê=ä~=ÑìÉêò~=ÇÉä=bëé∞êáíì=p~åíç  Otros se burlaban diciendo:
                 ëáÖåáÑáŵ=ìå=Å~ãÄáç=ê~ÇáÅ~ä=Éå=ëì=îáÇ~K=mçê=é~êÉà~ëI=ÇÉJ  —Están bebidos.
                 ÇáèìÉå=ÅáåÅç=ãáåìíçë=~=ÉñéäáÅ~ê=~äÖ∫å=ãçãÉåíç=ÇÉ
                 ëì=îáÇ~=Éå=èìÉ=ëÉ=Ü~ó~å=ëÉåíáÇç=~Ä~íáÇçë=ç=ÇÉëáäìëáçJ  Pedro se puso en pie con los once y alzando la voz les dirigió la
                 å~ÇçëK                                          palabra:
                                                                 —Judíos y vecinos todos de Jerusalén, sépanlo bien y presten
                ==~F=finì¨=é~ä~Äê~I=ÖÉëíçI=Åçãé~¥∞~I=êÉÅìÉêÇçKKK=äÉë=~óìǵ  atención a lo que les digo. [...] Que toda la Casa de Israel reconozca
                   ~=ëìéÉê~ê=ÉëÉ=ãçãÉåíç\                        que a este Jesús que han crucificado, Dios lo ha nombrado Señor
                ==ÄF=`çãé~êí~å=ëì=ÉñéÉêáÉåÅá~=ó=êÉÑäÉñáçåÉåW=fibå=èì¨=ëÉ  y Mesías.
                   é~êÉÅÉå=ä~ë=~óìÇ~ë=èìÉ=êÉÅáÄáÉêçå=~=ä~=ÉñéÉêáÉåÅá~                                      Hch 2, 1-14.36
                   ÇÉ=m~ëÅì~=ó=ÇÉ=mÉåíÉÅçëí¨ë=ÇÉ=äçë=~éµëíçäÉë\
                ==ÅF=oÉÇ~ÅíÉå=ìå=ÄêÉîÉ=êÉëìãÉå=ÅçåàìåíçK



                                                                                                                      45
   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13