Page 486 - เมืองลับแล(ง)
P. 486
การวิเคราะห์เปรียบเทียบคำ “ชากังราว” / “ซากังราว” ใน พระราชพงศาวดาร ๘๑
กรุงศรีอยุธยา ฉบับหลวงประเสริฐอักษรนิติ์ และคำว่า ชาการาว ( )
ในจารึกหลักที่ ๘ เขาสุมนกูฏ
การวิเคราะห์เปรียบเทียบคำ “သက်တ ်တေယျ” ในเอกสารมหาราช ๘๒
วงษ์พงศาวดารพม่า นายต่อแปล
การวิเคราะห์ความหมายของ “ชวาชกํ ชคราว ชากังราว ชาการาว สักเตา”ฯ ๘๓
บทที่ ๕ การวิเคราะห์สมมุติฐานเมืองซาก ๘๕
หลักฐานทางประวัติศาสตร์ทเกี่ยวกับเมืองซาก ๘๕
ี่
สมมุติฐานจากเอกสารประวัติศาสตร์ ๘๗
เอกสารที่ถูกแปลความมาจากเอกสารประวัติศาสตร์ต่างประเทศ ๙๘
จารึก ๑๐๒
วรรณกรรมที่พบในพื้นที่อำเภอลับแล ๑๐๓
แผนท ี่ ๑๑๓
บทความวิชาการ ๑๑๙
บทที่ ๖ สรุปผลการศึกษา ๑๔๑
ที่มาของคำว่า “เมืองซาก” และแม่น้ำ “ซาก” ๑๔๑
ตำแหน่งของที่ตั้งของ “Metac”ในแผนที่สมัยอยุธยา ธนบุรี และรัตนโกสินทร์ฯ ๑๔๑
ั
ความหมายของคำว่า “ชาการาว,ชวาชกํ,ชคราว,สกเตาไชยยะ ในเอกสาร ๑๔๒
ประวัติศาสตร์
วิวัฒนาการของเมืองซาก (ชากังราว,ชาการาว,ชคราว,สักเตาไชยยะ) ในฐานะ ๑๔๒
เมืองด่านสำคัญของรัฐสยามกับรัฐล้านนา
บรรณานุกรม ๑๔๓