Page 54 - STAV broj 176
P. 54
DRUŠTVO
Prema posljednjem popisu stanov- Svako, bez ustručavanja i kompleksa,
ništva iz 2011. godine, u Crnoj može iskazati nacionalnu pripadnost i
Gori živi 8,65% Bošnjaka, kaže tražiti ravnopravan položaj u svim se-
Mirsad Džudžević, predsjednik gmentima društva i, što je veoma važno,
Vijeća Bošnjaka u Crnoj Gori nailazimo na razumijevanje kod pred-
“No, treba uzeti u obzir činjenicu da je stavnika crnogorskog i drugih naroda
i ovaj popis znatno razdijelio Bošnjake jer uvažavaju činjenicu da su Bošnjaci,
u više kolona, namjerno ili ne, zbog ne- kao konstitutivan narod Crne Gore, ne-
obaviještenosti ili zabune, jer ima dosta sebično dali ključan doprinos u obnovi
onih koji po svim identitetskim karak- državne nezavisnosti.
teristikama pripadaju bošnjačkom naro-
du, ali se tako nisu izjasnili. Sreća je što STAV: Imali ste prijem kod doskorašnjeg prava nije isti u Srbiji i našoj državi. Što
proces demokratizacije oslobađa građane predsjednika Crne Gore Filipa Vujano- znači da mi nastojimo da koristimo po-
pa ima mnogo primjera pojedinaca koji vića. Jesu li ti razgovori imali efekta i zitivne primjere i u okviru postojećeg
priznaju da su bili u zabludi, tako da nije šta očekujete od novog predsjednika legislativnog okvira podižemo stepen
teško zaključiti da je realni procent boš- Ðukanovića? ostvarivanja prava. U tom kontekstu,
njačkog naroda znatno viši, te da će na- DŽUDŽEVIĆ: Svaki sastanak delegaci- veoma nam je važno da bosanski jezik
redni popis stanovništva pokazati znatno je Bošnjačkog vijeća s gospodinom Vuja- uđe u škole širom Crne Gore i da naši
uvjerljiviji procent bošnjačkog naroda u novićem imao je pozitivne i ohrabruju- književnici, umjetnici, kultura uopće
Crnoj Gori”, naglašava Džudžević. će poruke. Razgovarali smo o Zakonu o budu prepoznati kao osobena vrijednost
STAV: Koja je osnovna misija i vizija Vi- manjinskim pravima i slobodama, o te- među ostalima.
jeća Bošnjaka u Crnoj Gori? žnjama Vijeća za potpunom primjenom Na osnovu Sporazuma o jeziku iz 2011.
DŽUDŽEVIĆ: Bošnjačko vijeće u Cr- Ustava i seta zakona o obrazovanju. Ista- godine, kojim se definira jezik koji ima
noj Gori predstavlja krovnu instituciju kli smo značaj obrazovanja kao glavnog naziv crnogorsko-srpsko-bosansko-hr-
svih Bošnjaka u Crnoj Gori, utemeljenu pokazatelja progresa društva i gospodin vatski jezik i književnost, bosanski je-
na ustavnim i zakonskim rješenjima, čiji Vujanović u potpunosti je razumio težnju zik, nažalost, nema svoju punu primje-
je djelokrug aktivnosti usmjeren na oču- ka boljoj primjeni Zakona o manjinskim nu i prepoznatljivost, prvenstveno jer se
vanje nacionalnog, vjerskog, jezičkog i pravima i slobodama, a to uključuje veću izučava iz gramatike crnogorskog jezika
kulturnog identiteta. Kroz naš rad i dje- podršku manjinskim institucijama kao što kao univerzalne gramatike za sva četiri
lovanje trudimo se poboljšati položaj je Bošnjačko vijeće u Crnoj Gori. jezika, što je apsolutno neprihvatljivo.
svog naroda u Crnoj Gori, istovremeno Gospodin Vujanović je od početka pružao Nedavno smo organizirali okrugli sto
gradeći harmonične odnose sa svima koji podršku Vijeću, koristivši svoj položaj na temu “Bošnjaci u obrazovnom siste-
prihvataju ruku saradnje za zdravu, mul- i utjecaj da u zakonskim okvirima po- mu Crne Gore”, na kojem su učestvovali
tinacionalnu, multikulturnu i evropsku mogne ostvarenje ciljeva ka poboljšanju eminentni stručnjaci, profesori iz oblasti
Crnu Goru. statusa Bošnjaka u Crnoj Gori. Uvjeren historije, geografije, jezika i analizama
STAV: Kao jedan od osnivača, a sada i sam da će se pozitivna praksa nastaviti i smo došli do zaključaka koji upućuju da
predsjednik Vijeća, bez sumnje ste upu- s predsjednikom Ðukanovićem. se moramo izboriti za kvalitetniju, živu-
ćeni u potrebe Bošnjaka u Crnoj Gori. STAV: Bošnjačko nacionalno vijeće u Sr- ću zastupljenost bosanskog jezika u ško-
Koliko se njihov status promijenio od biji uspjelo je u školski sistem uvrstiti i lama, ali i na fakultetima koji obrazuju
osnivanja Vijeća Bošnjaka do danas? bosanski jezik, da li ćete i u Crnoj Gori
DŽUDŽEVIĆ: Napredak postoji i veoma pokrenuti pravnu inicijativu?
je vidljiv. Od osnivanja Vijeća do danas, DŽUDŽEVIĆ: Bošnjaci u Crnoj Gori
s ponosom možemo reći da smo u veli- i širom Sandžaka govore istim jezikom,
koj mjeri doprinijeli poboljšanju statu- jednim od najstarijih južnoslavenskih
sa Bošnjaka u Crnoj Gori. Uz saradnju jezika i, kao takav narod, imaju puno
s političkim i vjerskim predstavnicima pravo da uče, slušaju i stvaraju na svom
Bošnjaka, pritom koristeći dugogodišnja maternjem – bosanskom jeziku. Iskustvo
iskustva naših prijatelja iz susjednih dr- iz Novog Pazara veoma je korisno, ali,
žava, ostvarene su značajne promjene u koncept zaštite i ostvarivanja manjinskih
programima obrazovnog sistema, ostva-
rivanju manjinskih prava, zastupljeno- Nepotpuna primjena i neprepoznavanje bosanskog jezika i
sti u državnim i lokalnim institucijama, dalje implicira nedovoljnu zastupljenost istaknutih Bošnjaka
sredstvima informiranja itd. Naravno, iz kulture, historije i književnosti u udžbenicima za osnovne
svakodnevno moramo raditi na novim i srednje škole u Crnoj Gori. Nastojat ćemo da egzaktnim
planovima kako bismo odgovorili na broj- činjenicama i analitičkim studijama ubrzamo praktičnu
ne izazove s kojima se susreću Bošnjaci primjenu programa koji se odnose na bosanski jezik.
u Crnoj Gori, prije svega u dijelu kori- Ministar prosvjete Damir Šehović pokazao je razumijevanje
štenja prava koja su zakonom propisana, i obećao podršku u rješavanju svih problema na ovu temu
ali se za njih u realnosti treba izboriti.
Ako pogledamo period iza nas, u kojem
je pojam Bošnjak za mnoge bio apstrak-
tan, danas je znatno povoljnija situacija.
54 19/7/2018 STAV