Page 23 - STAV broj 193
P. 23
Strani okupatori i njihovi saradnici
Zabrinjavajući i duboko uznemirujući je jeziku i po nastavnom planu i programu na niti da izučavaju niti da nazivaju vlastiti jezik
trend djelovanja dijela međunarodne za- bosanskom jeziku, finansiranje i nagrađiva- njegovim imenom – pokazuje da je dio me-
jednice u Bosni i Hercegovini. Upečatljiva, a nje lokalnih aktera koji su iz neinformirano- đunarodne zajednice u Bosni i Hercegovi-
time “glasna” šutnja u vezi s ugrožavanjem sti, glupavosti ili manjka savjesti učestvo- ni duboko antibošnjački raspoložen. Dok je
prava Bošnjaka na prostorima manjeg entiteta vali u obespravljivanju samih sebe, podrška sasvim jasno zašto na ovakvo okupatorsko
i u kantonima većinom naseljenim Hrvatima, subverzivnim političkim projektima koji bi u ponašanje ne reagiraju okupatorski sarad-
izostanak bilo kakve reakcije na separatistič- većinski bošnjačkom Sarajevu da nametnu nici, tj. strani projekti, poltroni i klijenti, neja-
ko divljanje srpske i hrvatske politike i govor izmišljeni BHS umjesto bosanskog jezika, sna je šutnja autentične bošnjačke politike,
mržnje koje one plasiraju putem svojih medija podle zamjene teza da je ukidanje neustavne javnosti i javno angažiranih ličnosti kojima je
te otvorena podrška diskriminaciji Bošnjaka u kovanice BHS ustvari podjela djece, prijete- valjda jasno da je atak na jazik atak na samo
Jajcu i Sarajevu govore sami za sebe. Nevje- će poruke i gotovo kolonizatorske naredbe središte nacionalnog bića i identiteta. Krajnje
rovatno je koliko su postali otvoreni i besra- da se ne smije dopustiti nazivanje predmeta je vrijeme da Bošnjaci izađu iz adolescentske
mni dvostruki standardi nekih međunarodnih “bosanski jezik”, i sve to dok upadljivo šute i političke faze i pokažu vrata i izlaz drskim bje-
organizacija, medija i dijela međunarodne za- time odobravaju brutalnu diskriminaciju boš- losvjetskim hohštaplerima i šuftovima koji se
jednice. Otvorena sabotaža prava bošnjač- njačke djece i Bošnjaka – kojima se u RS i ponašaju kao da su u nekoj od bivših kolonija
ke djece iz Jajca da se školuju na vlastitom kantonima s hrvatskom većinom ne dopušta iz mračne prošlosti vlastitih država.
Nagrada za (samo)obespravljivanje u Jajcu
Kako u praksi izgleda zloupotre-
be djece da bi se zamjenom teza ali i novčano nagrađeni, dok će oni koji
izvršila brutalna diskriminacija jed- budu na njima insistirali dobiti etiketu
nog naroda, pa zatim još i pokazala problematičnih nacionalista. Iz organi-
u pozitivnom svjetlu, vidjeli smo na zacija poput OSCE to čak niti ne kriju,
primjeru slučaja “Jajce”. Nakon što poručujući da su ovakve vrste nagrada
je dio međunarodne zajednice i nje- “investicija koju bi međunarodna zajed-
nih NVO-klijenata pravo Bošnjaka nica trebalo da uloži u nove naraštaje”.
na obrazovanje na vlastitom jeziku Naravno, nije potrebno ni spominjati da
predstavio kao “razdvajanje djece”, se ovu brutalnu diskriminaciju poku-
te nakon toga proveo medijsku kam- šalo predstaviti kao “pomirenje”, iako
panju kojom je uspio spriječiti osni- je krajnji rezultat cijele priče taj da su
vanje škole koja bi radila po NPP na bošnjačka djeca nastavila ići u školu
bosanskom jeziku, odlučio se prvo koja radi po hrvatskom NPP u kojoj im
novčano (50.000 KM), a zatim i se i dalje nacionalna grupa predmeta
svečano, nagradom “Max van der predaje na hrvatskom jeziku i u kojoj je
Stoel”, nagraditi instrumentalizira- većina udžbenika na hrvatskom jeziku.
nu djecu koja su navedena da sama Sve je ovo simptomatičnije time što
sebe diskriminiraju. Ovo je vrlo opasan presedan kojim se šalje su upravo iz OSCE-a ovih dana ustali
poruka da će oni među Bošnjacima koji svojevoljno odustanu od da se bune protiv ukidanja neustavnog naziva BHS za nastavni
svojih Ustavom zagarantiranih prava biti prihvaćeni, pohvaljeni, predmet na kojem uglavnom bošnjačka djeca u Kantonu Sara-
jevo uče svoj maternji bosanski jezik.
Sastavio: M. D.
STAV 15/11/2018 23