Page 45 - BROJ 59 21.04.2016
P. 45

STAJALIŠTA



                                            MALI JERUSALIM
                                            Dvanaestorica braće ostaviše sestru na cjedilu

                                            SEFARTKINJE U BORBI




                                            PROTIV MAČIZMA




                                             Kad Tora kaže “Dina, kći Leina”, vele ovi mačo-mudraci, ona, zapravo,
                           Piše:             ukazuje da iver ne pada daleko od klade. Kao što je Lea izašla pred
                           Eliezer PAPO      Jakova da od njega zahtijeva seks, tako je i Dina izašla kao žena koja
                                             vapi za seksom. Ovo tumačenje ne samo da dehumanizuje žene,
                                             svodeći ih na puki seksualni objekt, nego i muškarce, animalizujući ih
                                             implicitnom tvrdnjom da se ne mogu kontrolisati


                iblijska priča o silovanju Dine (I Knjiga Mojsijeva, 34)   pod ženskom dominacijom. Rijetko koji muškarac mogao je da
                jedna je od najmuškije ispričanih priča u Tori. Svi su   parira ženama u vladanju usmenom književnošću. Nerijetko,
                muški trigeri tu: seks i nasilje, uvreda časti porodice   žene su kroz ova usmena djela dekonstruisale i rekonstruisale
         Bi disproporcionalna odmazda. “A Dina, koju je Leina   “muške” tekstove, s posebnim osvrtom na anti-žensku interpre-
          rodila Jakovu, izađe da gleda djevojke u onom kraju. A ugleda   taciju Svetog Teksta. Naravno, ženski fokus nije bio usmjeren
          je Šehem, sin Hamora Hivejca, kneza od one zemlje, i uze je   na muška pitanja, osim kada su ova bila bremenita posljedi-
          i leže s njom i osramoti je.” Stoljećima su rabini koristili ovaj   cama za status samih žena. Primjerice, priča o silovanju Dine,
          stih kao tobožnju svetopisamsku osnovu za tradicionalnu po-  koja je muškarcima poslužila kao osnov za istiskivanje žena
          djelu prostora, kojom je javni prostor dodijeljen muškarcima,   iz javnog domena, naprosto je vapila za rekonstrukcijom. Do
          a privatni ženama. Najdalje su u svaljivanju krivice za silova-  dana današnjeg Sefartkinje pjevaju romansu o Dini i Šehemu,
          nje na samu žrtvu otišli oni koji su ovaj stih tumačili ovako:  prelijep primjer ženske rekonstrukcije muške priče:
             Ali, mi već znamo i Dinu i njene roditelje! Zašto nam onda
          Tora naglašava da je Dina kći Leina? Zato što je i Lea izašla   Se pasean las dodje flores - i entre’n medio  Šetahu  se dvan’est cvjeta, i među nj’ma
          pred Jakova i tražila od njega seks: “A Reuven izađe (...) i nađe   una kondja.  ruža jedna.
          mandragoru u polju, i donese je Lei, materi svojoj, a Rahela reče   Disho la kondja a las flores: “Oy es dia de   Reče ruža cvjetovima:  “Danas dan je za
          Lei: ‘Daj mi mandragoru sina svojega’, a ona joj reče: ‘Malo li   enamorar.”  aš’kovat’.”
          ti je što si mi uzela muža? Hoćeš da mi uzmeš i mandragoru   Se pasea la linda Dina – por los kampos del  Šetaše  se lijepa Dina, po poljima kralja
          sina mojega?’, a Rahela joj reče: ‘Neka noćas spava s tobom za   rey Hamor,  Hamora,
          mandragoru sina tvojega.’ I uveče, kad se Jakov vraćaše iz polja,   A favor de sus dodje ermanos - i kaminava  Porad dvan’est svojih brata šetaše se i bez
          izide mu Lea u susret i reče: ‘Spavaćeš kod mene (...)’, i spa-  sin temor.  straha.
          va kod nje onu noć” (I Knjiga Mojsijeva 30:14-16). Kad Tora   Visto la uviera visto – Shehen ijo del rey   Spazivši je, ugleda je, Šehen kralja Hamora
          kaže “Dina, kći Leina”, vele ovi mačo-mudraci, ona, zapravo,   Hamor.        sin.
          ukazuje da iver ne pada daleko od klade. Kao što je Lea izaš-  “Linda sosh la linda Dina - i sin afeite i   “Prelijepi ste, lijepa Dino, i bez surme i
          la pred Jakova da od njega zahtijeva seks, tako je i Dina izašla   sin kolor.  bakama.
          kao žena koja vapi za seksom.                       Lindos son los vuestros ermanos, ma es vos  Lijepa su i Vaša braća, ali pehar slijedi
             Ovo tumačenje ne samo da dehumanizuje žene, svodeći ih   ke yevash la flor.  Vama.
          na puki seksualni objekt, nego i muškarce, animalizujući ih   - O son lindos, o no son lindos, a mi ke me  Bili lijepi, il’ ne bili, neka mi ih čuva Bog.”
          implicitnom tvrdnjom da se ne mogu kontrolisati. Čim vide   los guadre’l Dio.”
          ženu u javnom prostoru, oni skoče na nju, aman, k’o mačka na   Ayegose mas a eya – izo lo ke non es   Primače se on tad k njoj, i učini što s’ ne
          miša. Tradicionalno rješenje za ovaj problem bilo je: 0 žena u   razon.      spada.
          javnom prostoru = 0 silovanja. Jasno je, vele dalje mačo-haha-  Gle čuda, ženska verzija isključuje Dininu odgovornost
          mi, da Tora ponavlja informaciju da je Dina Leina ćerka kako   za silovanje. Dina je izašla s dvanaestoricom svoje braće. To
          bi nam napomenula da neće kruška neg’ pod krušku, ali čemu   što njih dvanaest nije bilo u stanju da nju jednu sačuva govori
          nastavak stiha koji veli “koju je rodila Jakovu”? Da nas pouči   više o njima nego o njoj. Jednako tako, u romansi nemušti Še-
          da je, unatoč činjenici da je Lea hodala okolo, Dina ipak Ja-  hem, koji u biblijskoj priči podsjeća na Kirka Daglasa (“uze je
          kovljeva ćerka.                                     i leže s njom”), postaje elokventni arbitar ašikovanja. Vrhunac
             Pisanje se, tradicionalno, svrstavalo u javni, a ne u privatni   rekonstrukcije, međutim, sastoji se u činjenici da u romansi i
          domen. Čak je i kod Jevreja većina žena bila nepismena. Bu-  samo silovanje iščezava, bivši zamijenjeno možda nepoćudnim,
          dući da je i sama vjera bila definisana više kao stvar javnog, a   ali barem nenasilnim predbračnim seksom. Šteta što i danas,
          manje kao stvar privatnog domena – to su žene bile isključene   u vrijeme jednakopravnosti polova, pravu jednakopravnost
          iz aktivnog učešća u stvaranju “velikog narativa”. Istovreme-  uživaju samo žene koje su konvertirale u muškarce. U svijetu
          no, paralelni, “mali narativ”, onaj oralni, ne-elitistički i ne-ra-  u čijem bi kreiranju učestvovale i tradicionalne žene bilo bi,
          binski, premda su u njemu učestvovali i neuki muškarci, bio je   izgleda, mnogo manje sile, ali i mnogo više manipulacije.  n


                                                                                                   STAV 21/4/2016  45
   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50