Page 38 - STAV broj 422
P. 38

DRUŠTVO



         Jezički savjeti dr. sc. Alena Kalajdžije (31. dio)

          JE LI ČIJE MASLO




          ZA RAMAZANA




          Piše: Alen KALAJDŽIJA

          Dr. sc. Alen Kalajdžija naučni je savjetnik Instituta
          za jezik Univerziteta u Sarajevu, u kojem je obavljao
          i funkciju direktora u dvama mandatima. Njegova
          područja zanimanja jesu lingvistika i historija jezika.
          Do sada je ukupno objavio 72 rada, uključujući izvorne
          naučne članke, stručne radove i prikaze, a istovremeno
          je učestvovao na 54 domaće i međunarodne naučne i
          stručne konferencije, simpozija i okrugla stola, od
          čega su 25 učestvovanja od izbora u zvanje višeg
          naučnog saradnika. Učestvovao je na više od 60
          stručnih tribina i promocija izdanja iz oblasti bosnistike.
          Urednik je više od 20 izdanja Instituta za jezik, od
          čega je u 14 izdanja bilo od izbora u zvanje višeg
          naučnog saradnika, te je bio recenzent niza različitih
          naučnih i stručnih djela iz oblasti bosnistike.


           KAŽE: “SINOĆ SMO KLANJALI            NIJE NI NJIHOVO (VAŠE / TVOJE / NJEGOVO)
           20 REKATA TERAPIJE“                  MASLO ZA RAMAZANA

           U muslimanskom svijetu tradicija je da se to-  Tipična bosanska frazeološka jedinica u kojoj   turskog, pri čemu je izvjesno da je prije toga
           kom mjeseca ramazana klanja posebna vrsta   su dvije ključne riječi – maslo i ramazan –   bila u perzijskom, u bosanski jezik preuzeta
           namaskog ibadeta, poznatog pod imenom   jeste ona u kojoj se kaže „Nije ni tvoje ma-  je u datom obliku – ramazan. Zato ne treba
           teravija. Uobičajeno je ovaj namaz, uz jaciju,   slo za ramazana“. Neki bosanski priručnici   čuditi što se u savremenoj engleskoj adap-
           klanjati od 20 rećata, mada ima i onih koji kla-  bilježe ovu frazemu, što je važno s obzirom   taciji navodi oblik Ramadan, u kojem je arap-
           njaju tzv. osmicu, tj. teraviju od osam rekjata.   na to da je riječ o konstrukciji koja je naprav-  ski glas koji se bilježi grafemom dada dao d,
           Za ovu vrstu ibadeta, makar od onih od kojih   ljena u tipično bosanskom jezičkom miljeu   dok je u starijoj jezičkoj adaptaciji u bosan-
           sam čuo, može se reći da je svojevrsna du-  te ponikla u okvirima bošnjačkomuslimanske   skom navedeni glas dao z, odakle je došao
           hovna, mentalna i tjelesna terapija. Inače, riječ   kulturne sredine. Maslo je leksema kojom se   ramazan, ali i farz, raziluk, Razija i sl. (istina,
           terapija došla je iz grčkog jezika, označavajući   obilježava „centralna“ namirnica koja se upo-  ima i vlastito ime Ramadan, što je vjerovat-
           posebnu vrstu njege, prije svega zdravstvene,   trebljava u vrijeme pripreme iftara ili sehura i   no s razlogom da se vlastito ime i formalno
           koja se primjenjuje u liječenju. A teravija kod   gotovo sastavni dio objeda. Na drugoj strani,   odvoji od mubareć mjeseca ramazana). Iako
           nekih ljudi bude specijalizirana benefitna tera-  ramazan – koji u strukturi dolazi u obliku ge-  je u javnoj pisanoj komunikaciji vjerovatno
           pija duha, tijela i intelekta. Teravija kao terapija!  nitiva, shvata se kao sakralni pojam koji se   češće pisanje velikim slovom, ime ovog
           U pisanoj praksi javljaju se različiti načini pisa-  ne smije skrnaviti. Međutim, kad se u fraze-  mjeseca, prema normativnom rješenju, kao
           nja riječi kojom se pokriva značenje sastavnog   ološkoj jedinici nađu maslo i ramazan, onda   i svih ostalih lunarnih hidžretskih, ali i grego-
           dijela namaza, koji sadrži stajanje, ruku, sedždu   se dobija neočekivani efekt koji dodavanjem   rijanskih, piše se malim slovom, npr. sefer,
           i učenje na navedenim elementima: rekat, rek-  ostalih elemenata označava osobu u koju se   redžep, ramazan, džumadel-ula, rebiul-evvel
           jat i rećat. Rekat je oblik koji je u savremenoj   nema povjerenja, osobu koja može omahnuti   i sl. Kad je riječ o etimologiji, neki učenja-
           komunikaciji najrasprostranjeniji, rećat je oblik   u nečemu, koja će pogriješiti.   ci vele da etimološki korijen ra-mim-dad (iz
           koji je najprisutniji u starijoj jezičkoj praksi, a   Inače, imenica maslo dovodi se u seman-  kojeg je izveden oblik ramazan) u arapskom
           sporadično se danas javlja i oblik rekjat, s ci-  tičku vezu s riječima mastiti, mast (mast-lo   znači „žestina“ ili „suha ispucala zemlja“.
           ljem obilježavanja umekšanosti suglasnika -t-.   > maslo), a sve one mogle bi imati zajed-  Simboliku ovog značenja treba dalje tražiti.
           Savremeni izvori bosanske norme daju pred-  ničku poveznicu s glagolom mazati. Imenica   A ostaje otvoreno pitanje je li čije maslo za
           nost obliku rekat!                   ramazan, došavši iz arapskog jezika preko   ramazana!




         38  7/4/2023 STAV
   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43