Page 25 - STAV broj 205
P. 25

Bošnjaka u Republici Kosova, po popisu stanovništva iz 2011.
                                               godine, ima oko 28 hiljada, dok je oko 30 hiljada njih na popisu
                                               reklo da je njihov maternji jezik bosanski. Ovaj popis u nezavisnom
                                               Kosovu obuhvatio je samo prisutno, tj. rezidentno stanovništvo,
                                               dijaspora njime nije obuhvaćena, a u inostranstvu je još najmanje
                                               isti broj Bošnjaka koji se i dalje vode kao državljani Kosova


                                            njih na popisu reklo da je njihov maternji   imamo predstavnika u izvršnoj vlasti u
                                            jezik bosanski. Ovaj popis u nezavisnom   općinama Peć i Istok.
                                            Kosovu obuhvatio je samo prisutno, tj.
                                            rezidentno stanovništvo, dijaspora njime   STAV: Kakva je saradnja među bošnjač-
                                            nije obuhvaćena, a u inostranstvu je još   kim političkim subjektima?
                                            najmanje isti broj Bošnjaka koji se i dalje   BAJRAMI:  Nažalost,  gotovo  da
                                            vode kao državljani Kosova. Popis nije obu-  nema saradnje između dva politička
                                            hvatio ni Bošnjake u općinama na sjeveru   parlamentarna subjekta Bošnjaka Kosova,
                                            Kosova jer nije proveden u tom dijelu, a   niti drugih vanparlamentarnih stranaka.
                                            tamo je bilo mnogo i još ima znatan broja   Uglavnom se manjinska politička opcija
                                            Bošnjaka. Oko 60 procenata Bošnjaka Ko-  ponaša jako neprincipijelno prema ve-
                                            sova živi u prizrenskoj općini, manji broj   ćinskoj koaliciji Vakat, i to na svim nivo-
                                            u ovom gradu, a veći u okolnim regijama   ima. Iako su i oni dio vlasti na svim nivo-
                                            Župa i Podgora, u 15-tak sela, od kojih su   ima, kod zajedničkih bošnjačkih interesa
                                            većina već prave varošice. Svi su nakon   uglavnom je opozicioni, zapravo oportu-
                                            vraćanja nacionalnog imena Bošnjak pri-  ni stav. Razlozi su jako prozirni, nekad i
                                            hvatili ovaj naziv. Oko 4.000 Bošnjaka je   lične prirode, mada, ako se uđe dublje u
                                            u općini Dragaš, koji su porijeklom Go-  analizu, ima i ideoloških pobuda i razlika
                                            rani. Treba kazati da su dvije trećine mje-  po pitanjima nacionalne afirmacije i pri-
                                            štana sela u Gori izabrali poslije rata na   stupu za njihovo rješavanje. S obzirom na
                                            Kosovu (1999. godine) da se izjasne za   većinsko prisustvo u Skupštini Kosova,
                                            opciju Goranin i oni su jedna od prizna-  te ministarskoj poziciji koalicije Vakat,
                                            tih nevećinskih zajednica Kosova, a prije   mi iz većinske opcije činimo napore da
                                            rata na popisima stanovništva svi su bili   poboljšamo situaciju u svim segmenti-
                                            nacionalno Muslimani. Poslije toga idu   ma, a najveće rezultate u ovom mandatu
                                            općine Peć s oko 4.000 Bošnjaka, pa Istok   imamo na projektima infrastrukture u
                                            i Priština, kao i dio u Južnoj Mitrovici, a   našim sredinama.
                                            u općini Leposavić ima veliko bošnjačko
          Razgovarao: Anes DŽUNUZOVIĆ       naselje Rvatska sa šest mahala i obližnje   STAV: Kakva je situacija s bošnjačkim
                                            njoj je selo Berberište. Da napomenem da   nacionalnim institucijama na Kosovu?
                                            je 10 do 15 hiljada Bošnjaka iseljeno trajno   BAJRAMI: Zapravo je najveća bošnjačka
                                            s Kosova, najviše iz Prištine, Peći, Istoka,   nacionalna institucija u Republici Koso-
                erim Bajrami rođen je 1957. go-  Mitrovice, Rvatske...         vo nastava na bosanskom jeziku u osnov-
                dine u Prizrenu, gdje živi i da-                               nim i srednjim školama, a imamo i par
                nas. Od 1981. do 2010. godine   STAV: I na Kosovu je bošnjačka politika   smjerova na bosanskom jeziku na neko-
         Ćbavi se ljudskim i nacionalnim    rascjepkana na više političkih subjekata,   liko fakulteta na javnim univerzitetima u
          pravima, posebno od 1992. godine. Ure-  više nego što bi trebalo, gledajući broj-  Prizrenu i Peći. Od medija na bosanskom
          đivao je bošnjačku reviju Selam od 1996.   nost Bošnjaka na Kosovu…   jeziku, nažalost, nemamo više štampanih,
          do 2002. godine. Paralelno je do kasnih   BAJRAMI: Bošnjaci sada imaju dvije   imali smo ranije reviju Selam od 1996.
          2000-ih godina uređivao i Takvim. Bio   parlamentarne opcije: Koaliciju Vakat s   do 2002. godine, pa i list Kosovski avaz,
          je predsjednik Kulturno-informativnog   dva-tri politička subjekta u njoj, od kojih   onda i magazin Alem, časopis Takvim na
          udruženja Bošnjaka Kosova “Selam”. Od   je najveća Demokratska stranka Bošnjaka   bosanskom dugi niz godina, dječije li-
          2011. do 2014. godine bio je zamjenik mi-  Prizrena. Ova koalicija ima dva zastupni-  stove, čak i za djecu u dijaspori itd. Sada
          nistra za dijasporu Kosova, što je ponovo   ka, od tri bošnjačka garantirana mjesta u   imamo par web-portala, dok na javnom
          od 2017. godine, a od 2014. do 2017. bio   Skupštini Kosova, dok je treće garantira-  servisu RTK imamo određenu minuta-
          je poslanik u Skupštini Kosova.   no zastupničko mjesto pripalo predstav-  žu na dva kanala za emitiranje programa
                                            nici Nove demokratske stranke. Imamo   na bosanskom jeziku. Ima i par privatnih
          STAV: Bošnjaci u BiH ne poznaju dovolj-  ministra u aktuelnoj Vladi Kosova u ime   radiostanica. Većina organizacija koje se
          no demografsku sliku Kosova, kada go-  koalicije Vakat i pet zamjenika minista-  bave i nacionalnom problematikom re-
          vorimo o Bošnjacima koji tamo žive, pa   ra u ovom mandatu, dva iz Vakta, tri iz   gistrirane su kao NVO, a najaktivnija su
          Vas za početak molim da nam predočite   NDS-a i najviše smo zastupljeni u ovom   kulturno-umjetnička društva.
          “ličnu kartu” Bošnjaka Kosova?    mandatu izvršne vlasti. Na lokalu imamo
          BAJRAMI: Bošnjaka u Republici Koso-  odbornike u SO Prizren, u SO Dragaš   STAV: Šta je s pitanjem bošnjačkih općina
          vo, po popisu stanovništva iz 2011. godine,   i učešće u izvrsnoj općinskoj vlasti, uz   na Kosovu? O tome se govorilo, ali se
          ima oko 28 hiljada, dok je oko 30 hiljada   dogradonačelnicu u Prizrenu, dok nešto   čini da je ta priča ostavljena po strani.


                                                                                                    STAV 7/2/2019  25
   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30