Page 14 - STAV broj 170
P. 14

politika

Mirza Hajrić, ambasador Bosne i Hercegovine u Australiji

Bosanski jezik
u zemlji kengura,
koala i emua

Radi se o jasnoj dnevnopolitičkoj politizaciji u predizborne svrhe. Držim da to nema svoje pravno
uporište. Bosanski jezik je, prema Ustavu, jedan od tri službena jezika u BiH i bilo bi logično od
najviših zvaničnika BiH da poštuju Ustav kako su se obavezali svečanom izjavom prilikom preuzimanja
sadašnjih funkcija. Uvođenjem bosanskog jezika u državne škole u NJV taj maternji jezik samo
je postao ravnopravan s druga dva: srpskim i hrvatskim. Neshvatljivo je i, meni neprihvatljivo, da
je bosanski jezik zvaničan jezik u Srbiji, da su tamo udžbenici prevedeni na bosanski jezik i da se
koriste u nastavi u Sandžaku, a da ga srpski predstavnici u BiH negiraju

Razgovarao: Edib KADIĆ
	edib@stav.ba

Prije nekoliko dana započela je na-              i drugog diplomatskog osoblja Bosne i         i HRT-a, a BHRT se, nažalost, nije iz-
          stava na bosanskom jeziku u sred-      Hercegovine u Australiji koje se odnose       borio za taj tretman. Ipak, jednom sed-
          njim školama Novog Južnog Velsa        na oblast obrazovanja i uvođenja nasta-       mično emitira se kolaž-prilog vijesti ra-
          u Australiji. Uz podršku i sarad-      ve na “bosanskom jeziku”. U komenta-          znih TV stanica iz Bosne i Hercegovine.
 nju Ambasade BiH, građani porijeklom iz         ru objavljenom u brojnim bosanskoher-         Ranije su izlazile i štampane novine za
 Bosne i Hercegovine koji žive u Australi-       cegovačkim medijima ambasador Hajrić          bosanskohercegovačke građane, ali se to
 ji uspjeli su nakon dugogodišnjih napora        nije stavljao sintagmu bosanski jezik pod     s vremenom, uglavnom iz ekonomskih
 konačno dovesti ovaj projekt do kraja. Iz       navodnike, a za magazin Stav objašnjava       razloga, razvilo u informiranje putem
 Ambasade BiH u Australiji istaknuto je          kako je pokrenut proces uvođenja bosan-       internet-portala.
 da su prethodno bili ispunjeni svi uvjeti       skog jezika u australske škole, zbog čega     STAV: Od kada traje proces uvođenja
 koje im je postavilo Federalno ministar-        dolazi do žestokih reakcija, negiranja i na-  bosanskog jezika u srednjim školama u
 stvo obrazovanja i nauke, kao i da im je        pada te odgovara na brojna druga pitanja.     Novom Južnom Velsu u Australiji?
 pozitivan odgovor stigao svega nekoliko         STAV: Bosanski jezik službeno je priznat      HAJRIĆ: Kako sam informiran, u po-
 dana prije početka novog polugodišta. Me-       u Australiji još početkom agresije na         sljednjih petnaest godina bilo je nekoliko
 đutim, ubrzo nakon što su mediji prenije-       BiH. Australska država u ratnom je pe-        neuspješnih pokušaja uvođenja bosanskog
 li vijest o početku nastave na bosanskom        riodu subvencionirala različite radiopro-     jezika u javne škole u Novom Južnom
 jeziku u Australiji, uslijedila je žestoka re-  grame na bosanskom jeziku širom ove           Velsu. U septembru prošle godine pozvao
 akcija člana Predsjedništva BiH Mladena         zemlje, te također i organizirala prevo-      sam sve relevantne i zainteresirane orga-
 Ivanića i ministra vanjskih poslova BiH         dilačku službu na bosanskom jeziku. Da        nizacije i pojedince na savjetovanje o tom
 Igora Crnadaka u kojoj je rečeno da “za         li to postoji i danas i je li do sada neko    pitanju. Zaključili smo da bosanskoherce-
 odvijanje nastave na ‘bosanskom’ jeziku u       to problematizirao?                           govačka zajednica ima snagu da se izbori
 srednjim školama u Novom Južnom Velsu           HAJRIĆ: Sva tri službena jezika u Bosni       za taj status našeg jezika, izanalizirali smo
 u Australiji ne postoji nikakva saglasnost      i Hercegovini priznati su u Australiji i      ranije učinjene propuste i ovaj put je tim
 Predsjedništva BiH”. Dodano je i da se          javni radioservis Australije ima progra-      na čelu s Dženitom Čengić-Karup ispu-
 radi “isključivo o privatnim aktivnostima       me, odnosno emisije na sva tri jezika.        nio sve potrebne uvjete. Željeni rezultat
 fizičkih osoba koje nemaju nikakvu po-          Što se tiče TV programa, svakodnevno          nije izostao na radost hiljada naših ljudi
 dršku ni saglasnost nadležnih instituci-        se prenose dnevnici javnih servisa RTS-a      koji žive i rade u ovoj australskoj državi.
 ja”, referirajući na aktivnosti ambasadora

14 7/6/2018 STAV
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19