Page 14 - STAV broj 170
P. 14
politika
Mirza Hajrić, ambasador Bosne i Hercegovine u Australiji
Bosanski jezik
u zemlji kengura,
koala i emua
Radi se o jasnoj dnevnopolitičkoj politizaciji u predizborne svrhe. Držim da to nema svoje pravno
uporište. Bosanski jezik je, prema Ustavu, jedan od tri službena jezika u BiH i bilo bi logično od
najviših zvaničnika BiH da poštuju Ustav kako su se obavezali svečanom izjavom prilikom preuzimanja
sadašnjih funkcija. Uvođenjem bosanskog jezika u državne škole u NJV taj maternji jezik samo
je postao ravnopravan s druga dva: srpskim i hrvatskim. Neshvatljivo je i, meni neprihvatljivo, da
je bosanski jezik zvaničan jezik u Srbiji, da su tamo udžbenici prevedeni na bosanski jezik i da se
koriste u nastavi u Sandžaku, a da ga srpski predstavnici u BiH negiraju
Razgovarao: Edib KADIĆ
edib@stav.ba
Prije nekoliko dana započela je na- i drugog diplomatskog osoblja Bosne i i HRT-a, a BHRT se, nažalost, nije iz-
stava na bosanskom jeziku u sred- Hercegovine u Australiji koje se odnose borio za taj tretman. Ipak, jednom sed-
njim školama Novog Južnog Velsa na oblast obrazovanja i uvođenja nasta- mično emitira se kolaž-prilog vijesti ra-
u Australiji. Uz podršku i sarad- ve na “bosanskom jeziku”. U komenta- znih TV stanica iz Bosne i Hercegovine.
nju Ambasade BiH, građani porijeklom iz ru objavljenom u brojnim bosanskoher- Ranije su izlazile i štampane novine za
Bosne i Hercegovine koji žive u Australi- cegovačkim medijima ambasador Hajrić bosanskohercegovačke građane, ali se to
ji uspjeli su nakon dugogodišnjih napora nije stavljao sintagmu bosanski jezik pod s vremenom, uglavnom iz ekonomskih
konačno dovesti ovaj projekt do kraja. Iz navodnike, a za magazin Stav objašnjava razloga, razvilo u informiranje putem
Ambasade BiH u Australiji istaknuto je kako je pokrenut proces uvođenja bosan- internet-portala.
da su prethodno bili ispunjeni svi uvjeti skog jezika u australske škole, zbog čega STAV: Od kada traje proces uvođenja
koje im je postavilo Federalno ministar- dolazi do žestokih reakcija, negiranja i na- bosanskog jezika u srednjim školama u
stvo obrazovanja i nauke, kao i da im je pada te odgovara na brojna druga pitanja. Novom Južnom Velsu u Australiji?
pozitivan odgovor stigao svega nekoliko STAV: Bosanski jezik službeno je priznat HAJRIĆ: Kako sam informiran, u po-
dana prije početka novog polugodišta. Me- u Australiji još početkom agresije na sljednjih petnaest godina bilo je nekoliko
đutim, ubrzo nakon što su mediji prenije- BiH. Australska država u ratnom je pe- neuspješnih pokušaja uvođenja bosanskog
li vijest o početku nastave na bosanskom riodu subvencionirala različite radiopro- jezika u javne škole u Novom Južnom
jeziku u Australiji, uslijedila je žestoka re- grame na bosanskom jeziku širom ove Velsu. U septembru prošle godine pozvao
akcija člana Predsjedništva BiH Mladena zemlje, te također i organizirala prevo- sam sve relevantne i zainteresirane orga-
Ivanića i ministra vanjskih poslova BiH dilačku službu na bosanskom jeziku. Da nizacije i pojedince na savjetovanje o tom
Igora Crnadaka u kojoj je rečeno da “za li to postoji i danas i je li do sada neko pitanju. Zaključili smo da bosanskoherce-
odvijanje nastave na ‘bosanskom’ jeziku u to problematizirao? govačka zajednica ima snagu da se izbori
srednjim školama u Novom Južnom Velsu HAJRIĆ: Sva tri službena jezika u Bosni za taj status našeg jezika, izanalizirali smo
u Australiji ne postoji nikakva saglasnost i Hercegovini priznati su u Australiji i ranije učinjene propuste i ovaj put je tim
Predsjedništva BiH”. Dodano je i da se javni radioservis Australije ima progra- na čelu s Dženitom Čengić-Karup ispu-
radi “isključivo o privatnim aktivnostima me, odnosno emisije na sva tri jezika. nio sve potrebne uvjete. Željeni rezultat
fizičkih osoba koje nemaju nikakvu po- Što se tiče TV programa, svakodnevno nije izostao na radost hiljada naših ljudi
dršku ni saglasnost nadležnih instituci- se prenose dnevnici javnih servisa RTS-a koji žive i rade u ovoj australskoj državi.
ja”, referirajući na aktivnosti ambasadora
14 7/6/2018 STAV