Page 43 - STAV broj 167
P. 43
Glavni urednik Hrvatske radiopostaje Mostar Spikerica HRTV Mostar Željka Sesar Veselko Čerkez, glavni urednik RPM
Veselko Čerkez
Zlata Brbor je 9. maja 1993. preko HR postaje
Mostar čitala naredbu da Bošnjaci stave bijele
trake oko ruke
tu! Donio mi je! To su tonska svjedočenja, a ona je bila zrela žena koja je svojevoljno Međutim, frekvencije medija gdje sam tada
teška sudbina Mostara i njegovih stanov- pristupila Srpskom radiju Mostar. Otkupio radio često su preklapali drugi mediji, žele-
nika ‘90-ih. Donio mi je nešto toliko vri- sam od nje te kasete. Kaže mi da joj ništa ći na taj način sakriti istinu i informacije iz
jedno. Kaže, nije znao šta je na traci, a nije ne znače i obradovala se kada sam rekao da Mostara i Bosne i Hercegovine. Jer, ono što
imao gdje ni čuti jer magnetofoni odavno ih želim otkupiti od nje. A ti snimci su izu- smo tada mogli čuti mi koji smo živjeli u
ne postoje. Reče mi da je ‘predaje u sigur- zetno važno svjedočenje i dokaz vremena Mostaru jesu vijesti iz Zagreba, Karlovca,
ne ruke’”, otkriva Kajan, koji je snimke s rata u Mostaru i BiH”, naglašava Kajan i Splita, Rijeke... I s druge strane Beograda
te trake također uvrstio u dokumentarac. dodaje da mu je jako važno istaći da djelo- ili Niša. Radio BiH, Ratni studio Mostar,
vanje nekadašnjih medija ne poistovjećuje bio je jedini probosanski medij u čijem se
“Zbog određenih obaveza bio sam u sa srpskim i hrvatskim narodom. programu mogla čuti informacija iz grada
Bileći prije nekoliko mjeseci i apsolut- iz kojeg je emitirao i iz države u kojoj se
no neočekivano upoznam bivšu spikerku VEĆINA ŠUTI, JA NE ŠUTIM Mostar nalazi. Preklapajući naše frekven-
Srpskog radija Mostar. Bio je to svojevrsni cije, ostavili su snimljen svoj program. A
šok za mene. Danas je već starica. Na ivici “Svi imamo svoje ime i prezime i ono to je danas izuzetno važno”, kaže Kajan.
egzistencije. Sačuvala je nekoliko kaseta sa što smo radili i za šta smo se zalagali. Ovi
snimcima programa tog radija koji je u maju mediji su se mogli zvati bilo kako. Bitno Ono što je posebno interesantno jeste
i junu 1992. bio sinonim za ratnohuškačko je ono šta su govorili. A ja imam dokaze za da su pojedinci čiji se glasovi mogu čuti u
izvještavanje i najcrnju propagandu. Odno- to! Na svom tavanu pronašao sam nekoli- radijskoj verziji dokumentarca, odnosno li-
sno, isto je Hrvatska radiopostaja predstav- ko punih kutija s audio i videokasetama na kovi mogu vidjeti u TV verziji, a koji su to-
ljala tokom 1993. i 1994. Sjećam se njenog kojima su bile tonske izjave izgovorene uži- kom rata i poraća bili najžešći ratnohuškači,
reskog glasa tokom ‘92. Vojnički, oštro... vo u programu medija koji su ‘90-ih godina danas “uhljebljeni” u javnim institucijama.
Danas jedva priča. Kaže da je prevarena, izvještavali iz Mostara”, objasnio je novinar
obmanuta. Spominje neke ljude iz Mosta- koji često dobiva vrlo neugodne prijetnje “Danas se oni prave kao da se period od
ra koje ne poznajem. Pita ko nas zavadi i zbog svog rada. 1992. do 1995. godine, pa i nekoliko godina
što nam je to trebalo?! A ja sam očekivao nakon završetka rata, uopće nije dogodio.
odgovor od nje jer sam tad imao 15 godina, Nakon što je pregledao i preslušao sa- Bosnu i Hercegovinu su nazivali ‘takozva-
kupljeni materijal, shvatio je od kolikog na’, ‘samozvana’ ili ‘bivša’, javno vrijeđali
Sanel Kajan u studiju Radija je on značaja i odlučio je napraviti doku- ili omalovažavali bošnjački narod, upotre-
Mostara 1994. godine mentarac i ostaviti ga u amanet budućim bljavali govor mržnje... Uvijek kada sam u
generacijama. Podsjetimo, Kajanov prvi prilici ističem da je šteta što Međunarodni
dokumentarac nosi naziv Sjećanje na he- tribunal u Hagu nije sudio i ‘novinarima’.
rojski radio, a posvećen je radu i djelovanju Riječ novinari stavite pod navodnike jer su
Radija Mostar u ratnom periodu. oni bili crna mrlja ove profesije. Dobijao
sam i indirektne poruke da prestanem ovo
“Mnogi me pitaju otkud mi svi ti snimci. raditi. Pitali su me što mi to treba. Poruči-
Kao mladi spiker, u to vrijeme mostarskog vali da ‘nađem neki drugi hobi, zanimaciju’.
ratnog pakla radio sam kao spiker na Radiju Nekoliko puta javno sam rekao, a sada ću
Bosne i Hercegovine – Ratnom studiju Mo- ponoviti: Nije to za mene ni ‘hobi’ ni ‘za-
star. Želeći da poboljšam svoje način inter- nimacija’. Smatram da je to moja obaveza
pretacije teksta i govora pred mikrofonom, i dužnost. Jer vidim da drugi, ili bar veći-
često sam na kasete snimao emisije koje bih na, šute. Ja ne šutim. Znam da je istina na
vodio, kako bih kasnije s lektorima i foneti- mojoj strani. A valjda će biti i pravda!” n
čarima preslušavao i korigirao nepravilnosti.
STAV 17/5/2018 43