Page 19 - STAV broj 438
P. 19
zemalja odlično prihvaćena širom svi-
jeta. O koliko ozbiljnoj konferenciji se
radi, najbolje govori činjenica da će na
ovogodišnjoj učešće uzeti predstavnici
univerziteta, instituta za jezik, instituta
za književnost i nacionalnih akademija
nauka iz 18 država. Šta će biti u foku-
su ovogodišnjih „Cetinjskih filoloških
dana“ te koliki je sveukupni značaj ove
konferencije?
VUJOVIĆ: Međunarodna naučna kon-
ferencija „Cetinjski filološki dani“ pred-
loženim temama i ove je godine privukla
pažnju znatnoga broja naučnika, i to više
od 80 jezikoslovaca, stručnjaka za knji-
ževnost, historiju, etnologiju i kulturu
slovenskih društava. A ovoga će septem-
bra, kako ste i naveli, učesnici na Cetinje
doći iz svih zemalja regiona, brojnih dr-
žava Evrope, kao i iz SAD-a.
FCJK ovu je konferenciju utemeljio 2017.
s ciljem da se relevantni predstavnici sla-
vistike i filologije uopće bolje upoznaju
i usmjere na montenegrističke teme, da
se obavijeste o postignućima crnogorskih
kolega, kao i da se institucionalnom i lič-
nom uspostavom saradnje, zajedničkim
radom, dakle, realiziraju novi projekti u
filologiji. Budući da je bilo dosta nema-
ra i neadekvatnoga tretmana crnogorske Sarajevu su radili Jovan Vuković i Drago- od njegova pokretanja su drage kolege
baštine u višedecenijskome djelovanju mir Vujičić, da spomenemo samo dvojicu Amira Turbić-Hadžagić, Alen Kalajdži-
vodećih crnogorskih institucija nauke i poznatih crnogorskih dijalektologa, dok ja, Jasmin Hodžić i drugi, o koje sam se
kulture, naš je fakultet u sami vrh svojih je montenegristici, naprimjer, dragocjene u ovome svođenju ogriješio.
prioriteta morao postaviti organiziranje priloge u domenu dijalektologije, onoma- Savremena je saradnja crnogorskih i bo-
konferencije čiji će koncept počivati na stike te izučavanja jezika crnogorskih pi- sanskih filologa podstaknuta i situacijom
multidisciplinarnosti i velikoj otvore- saca darivao bh. dijalektolog Asim Peco. u kojoj smo i jedni i drugi suočeni s teš-
nosti za inostrane naučnike. Ove godi- Profesorica je našega fakulteta cijenjena kim problemima. Brojne su specifično-
ne imamo podjednak broj izlagača u je- Hasnija Muratagić-Tuna. Jedno vrijeme sti unutrašnjih stanja i, razumije se, na-
zičkoj i sekciji koju smo imenovali kao predavač na Cetinju bio je i profesor Ismail vođenje svih pojedinosti nadilazi obim
književna i kulturološka. Raduje nas što Palić. U programu svakoga simpozijuma ovoga odgovora, ali načelno posmatrano
su mnogi od inostranih učesnika za svoje negiranje bosanskoga i crnogorskoga je-
teme odabrali razne pojedinosti iz korpusa zika dominantno dolazi od nekih srpskih
crnogorske filologije, čime će doprinijeti filologa i raznih velikodržavnih ideolo-
popunjavanju brojnih praznina koje još Svjedoci smo da su i ga čiji je cilj asimilacija svega nesrpskog
čekaju naučni odgovor. Uporedo s tim, bosanski i crnogorski, na prostoru današnjih štokavskih jezika.
naši zbornici referata „Cetinjski filološ- Svjedoci smo da su i bosanski i crnogor-
ki dani“ dostupni su i u e-formi kao dio kao i spomenici tih jezika ski, kao i spomenici tih jezika i kultura u
ugledne baze filološke literature slavistič- i kultura u kontinuitetu kontinuitetu predmet raznih deklaracija
ke katedre Univerziteta u Kanzasu, što (ona iz 2017. godine o tzv. zajedničkome
dodatno i našoj konferenciji i cetinjsko- predmet raznih deklaracija jeziku poznata je još i kao sarajevska) koje
me Fakultetu i montenegristici u cjelini (ona iz 2017. godine o tzv. pansrpski nastrojeni srbisti i nekolicina
− obezbjeđuje veću vidljivost u svijetu. aktivista u nauci obznanjuju kao doku-
zajedničkome jeziku poznata mente o njihovu pravu na sve kulturne
STAV: Već godinama vrlo uspješno sa- je još i kao sarajevska) koje vrijednosti koje postoje u Crnoj Gori i
rađujete i s kolegama s Filozofskog fa- BiH u prošlosti i danas.
kulteta i Instituta za jezik Univerziteta u pansrpski nastrojeni srbisti i Redoslijed procesa u filologiji, nažalost,
Sarajevu, ali i drugim visokoobrazovnim nekolicina aktivista u nauci deformirali su oni koji su više od dva vi-
institucijama u BiH. Čini se da postoji i jeka starom konceptu jezičke norme Vuka
svojevrsna poveznica između BiH i Crne obznanjuju kao dokumente Karadžića, i to konceptu po kojemu svi
Gore kada je jezik u pitanju – oba jezika o njihovu pravu na sve štokavci moraju biti Srbi, dali veću važ-
dugo su negirana, a i danas se negiraju? nost od stvarnog stanja na terenu u 2023.
VUJOVIĆ: Vrlo poštovani učesnici kon- kulturne vrijednosti koje godini, ili goleme mase filološke literatu-
ferencije „Cetinjski filološki dani“ jesu i postoje u Crnoj Gori i BiH u re u nas, zatim pojmovno-terminoloških
bh. filolozi. Današnja saradnja, međutim, te teorijsko-metodoloških novosti mlađih
nije bez ranijih i ozbiljnih korijena. U prošlosti i danas. generacija filologa u svijetu itd. Takvom
STAV 28/7/2023 19