Page 59 - STAV broj 355
P. 59

u Bužimu boravi po treći put, što je i po-
          vod za razgovor s njim.

          SELIDBA RODITELJA U TURSKU
            Sulejman Sensari procjenjuje da su
          njegovi roditelji Bajro i Fatima u Tursku
          doselili 1928. godine: “Ja sam se rodio u
          Turskoj 1940. godine i sve što znam o nji-
          hovom porijeklu i okolnostima oko do-
          seljavanja čuo sam od majke i oca. Otac
          se zvao Bajro ili, kako mi u Turskoj ka-
          žemo, Bajram. Njegovi roditelji bili su
          Sulejman i Rukija Ćordić. Majka Fatima
          bila je rodom Baltićka, kćerka Mehmeda
          i Redžife (rođ. Alibegić). Očeva porodica
          živjela je u Bužimu, u naselju Elkasova                                              Sa suprugom Sebihom i
          Rijeka. Bavili su se zemljoradnjom i vrlo                                             sestrom Hajrijom 1969.
          teško živjeli. Živjeli su na brdu, gdje je
          bila plitka i škrta zemlja i gdje bi uvijek
          rano zasušilo. Tad se rađalo puno djece i
          bilo je teško prehraniti porodicu. Patili su
          se. Kako su već ranije mnogi rođaci i po-
          znanici odselili u Tursku, i moji roditelji
          su s još nekim komšijama odlučili otići.
          U to vrijeme Turska je primala doselje-
          nike i dodjeljivala im zemlju. Otac je na
          put krenuo sa svojom prvom suprugom
          i djecom, a majka Fatima Kahrić s prvim
          mužem i jednim djetetom. Po njihovom
          pričanju, do Turske su doputovali bro-
          dom, gdje im je dodijeljena zemlja, kuća,
          volovi i ostalo.”
            Nedugo nakon dolaska u Tursku i Fa-
          timi Kahrić i Bajri Ćordić umrli su su-
          pružnici i sva djeca, pa su se oni nakon
          nekog vremena vjenčali i dobili novi po-
          rod, kćerke Šerifu i Hajriju, te sinove Su-
          lejmana i Ibrahima. “Sjećam se da smo
          do moje pete godine živjeli na zapadu
          Turske, u gradu Karsiaka, odmah pored   Sa suprugom Sebihom
                                             i djecom Eminom,
          mora. Bilo je tu još puno Bošnjaka, Ar-  Bajramom i Fatimom
          nauta, muslimana iz Bugarske i drugih.
          Uglavnom najviše je bilo Bošnjaka od   po nas državni službenici da se vratimo   da su se i otac i majka često dopisivali
          kojih su neki bili doseljenici još iz vre-  na svoju zemlju ili da je prodamo. Bio je   sa svojim rođacima u Ćordićima i Bal-
          mena Austro-Ugarske u Bosni i Herce-  neki naš Bošnjak Mahmut Kržalić, koji   tićima. Nakon Drugog svjetskog rata, u
          govini. Otac je bio majstor, godinama   je radio kao poreznik, i molio babu da   više navrata slali su im pakete pomoći u
          se pokušavao baviti poljoprivredom, u   ode da to proda, ali babo im je sve to dao   kojima je bila odjeća, obuća, platno, igle
          čemu u Karsiaki i nije baš imao uspjeha.   džaba i nije se htio vraćati u Karsiaku”,   za šivenje i pletenje, vosak i dr. Ti paketi
          Pokušavao je sijati kukuruz i pšenicu, uz-  priča nam Sulejman Sensari.  su bili teški po 35 ili 40 kg. Tad se narod
          gajati paprike, paradajz, masirače, duhan                            u Bosni puno mučio. U to vrijeme nije
          i ostalo, ali ništa nije htjelo uspijevati jer   KONTAKT S ROĐACIMA I LJUBAV   ni u Turskoj bilo dobro, ali je bilo puno
          je zemljište bilo preslano. Roditelji su če-  PREMA U BOSNI          bolje nego u Bosni”, kazuje Sulejman i
          sto pričali o patnjama za vrijeme Drugog   Jedini uvjet koji su turske vlasti po-  nastavlja priču o prvom susretu njego-
          svjetskog rata, kada nije bilo dovoljno žita   stavile doseljenicima bila je promjena   ve porodice s rođacima u Bosni. “Tetić
          i kada je vladala velika glad. Kad je zavr-  prezimena. Tako je Sulejmanov otac uzeo   Ibrahim Duraković je sin tetke Šerife,
          šio Drugi svjetski rat, odlučili su sve to   prezime Sensari. Sulejman je u Ceyha-  majčine sestre. On je 1969. godine prvi
          ostaviti i preseliti se na istok, da bismo   nu završio pet razreda škole i mejtef. O   put došao kod nas u Tursku i tad je maj-
          se mogli baviti poljoprivredom. Ceyhan   svojoj vjeri dosta je naučio i od majke   ka Fatima još bila živa. Od tada je prošlo
          je grad haman na granici sa Sirijom, na   Fatime, koja je bila vrlo pobožna žena i   puno vremena dok se ponovo nismo sreli.
          putu kojim su donedavno hadžije putovale   dobro je učila Kur’an. Od majke je nau-  Preko hafiza Muhameda ef. Žutića, koji
          na hadž. Tu smo se počeli kućiti ispočet-  čio bosanski jezik, dok ni brat ni sestre   je studirao u Turskoj, Ibrahim je ponovo
          ka, a da smo ostali u Izmiru pored mora,   to nisu uspjeli. Otac mu je umro 1962.   stupio u kontakt s nama. Nedugo poslije
          danas bismo imali pravo bogatstvo, jer   godine, a majka 1974. godine. “Od kako   toga, 2010. godine prvi put sam došao u
          na tim nekad našim posjedima sad cvje-  su odselili, ni otac ni majka nisu nikad   Bosnu, a potom još dva puta, 2016. i evo
          ta kupališni turizam. Kasnije su dolazili   dolazili u Bosnu. Međutim, sjećam se   sada 2021. godine. Kad dođem u Bosnu,


                                                                                                   STAV 24/12/2021 59
   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64