Page 61 - Der Prophet Muhammad (s.a.v.s)
P. 61

Adnan Oktar




                               Der Prophet (s.a.w.s) brachte frohe Botschaft
                               D  e r   P r o p h e t   ( s . a . w . s )   b r a c h t e   f r o h e   B o t s c h a f t

                               In folgendem Vers der Sure al-Ahzab beschreibt Gott den
                         Propheten (s.a.w.s) als Überbringer froher Botschaft und als Warner: “O

                         Prophet wir sandten dich als Zeugen und Überbringer guter
                         Nachrichten und als Warner.“ Der Prophet (s.a.w.s) warnte die
                         Menschen immer vor den Qualen der Hölle und sprach zu ihnen von der
                         rosigen Zukunft, die die guten Menschen dieser Welt erwartet und über

                         das ewige Leben im Paradies mit Beginn des Jenseits. Der Quran
                         beschreibt diese Seite des Propheten (s.a.w.s) so:
                                                            c
                                                             h
                                   e
                                                       n

                                                           i
                                                          d
                                                                   t
                                 e
                                                                      d


                                  h
                                                                  i
                                                                m
                                             e
                                              n


                                       W
                                         i
                                          r
                                               t
                                                    d
                                                     t
                                                      e
                                                  n
                                                s
                                    ,
                                                 a
                                i
                                                                             a
                               S Siehe,  Wir  entsandten  dich  mit  der  Wahrheit,  als s
                                                                                    ,
                                                                           W

                                                                               h
                                                                                  e
                                                                                 h
                                                                                r
                                                                                    t
                                                                                   i
                                                                                        l

                                                                       e
                                                                        r
                                                                                       a
                                                  W
                                        o

                                         t
                                                                                  er
                                       b
                                                                                        l
                                                    a
                                           n
                                                                                     H
                                                                                        l
                                             u
                                              n
                                          e


                                               d
                                                                                       ö
                                                     r
                                                                          o
                                                                 r
                                                                         w
                                                                            h
                                                               f
                                                                ü

                                                                     e

                                                                       B
                                                                        e
                                                                   d
                                                                    i


                                                                               r
                                                        r
                                                                                 d
                                                      n
                                                       e
                                                         ;
                                                            n
                                                             d
                                                                             n

                                                           u
                                                                              e
                                 e
                                   d
                                  u
                                      n
                                     e
                                 r
                               F Freudenboten  und  Warner;  und  für  die  Bewohner  der  Hölle e
                                i
                                                n
                                                                        r
                                               a
                                    u
                                                                     q
                                                                    a
                                                 t
                                                        h
                                                                       a
                                                                         a
                                             e
                                                                            1
                                                                             9

                                            v
                                                          .
                                                                          ,

                                                                           1
                                              r
                                                  w
                                                               e
                                                              r
                                                     t
                                                       c

                                   d
                                                           S
                                                       i
                                                      l
                                                             u
                                  t

                                                                  -
                                                                   B

                                 s
                                                    r
                                                                a
                                                                  l
                                                           (
                                                   o
                                       i
                                      n
                               b bist du nicht verantwortlich. (Sure al-Baqara, 119) )
                                        c

                                          t
                                         h
                                                                r
                                                                i
                                                     t
                                                                       i
                               U Und in voller Wahrheit haben Wir ihn hinabgesandt, und in
                                          l
                                                             W
                                                                                      d
                                  d
                                               a

                                        o
                                                                       na
                                                                                   ,
                                                                    n
                                                                                    u
                                                    e
                                                                                     n
                                                   h
                                                                   h
                                         l
                                                                  i
                                                  r
                                                 h
                                                                      h
                                 n
                                                     i


                                    i

                                                                                        i
                                                                            e

                                                                                         n
                                                                                  t

                                                                               n
                                             W
                                                                              a
                                                          e
                                       v
                                                        a

                                                           n
                                                                             s
                                     n
                                          e
                                                       h
                                                         b
                                                                          b


                                                                           g
                                           r
                                                                                d
                                    r
                                                                                     n
                                                                  e
                                   e
                                                                                         n
                                                        a
                                                    r
                                                          b
                                 l
                                                             k
                                                               m
                                                     h
                                                              o
                                                      e
                                  l
                                                                                       t
                                        a
                                                           g
                                                                m

                                                       r
                                                                                      d
                                                            e
                                                                                        e
                               v voller  Wahrheit  ist  er  herabgekommen.  Und  dich  entsandten


                                          r
                                              t

                                               i
                                                                       n
                                     W
                                                                                  s
                                                                        d

                                                                             h
                                                                               e
                                           h
                                                                                n
                                            e
                                             i
                                                                           d
                                                                            i
                                                                            c
                                                                                  t
                                         h

                                                                      U
                                                 t
                                                                    .
                                                                   n
                                                   e
                                                                                   a

                                                s
                                o
                               W  i r   n u r   a l s   F r e u d e n b o t e n  u n d   W a r n e r .   ( S u r e   a l - I s r a ,   1 0 5 )
                               Wir nur als Freudenboten und Warner. (Sure al-Isra, 105)
                                                                                         i


                                                                                 l
                                                                    H
                                                           r
                                                                            r
                                                                                    n
                               U Und siehe, er ist eine Offenbarung des Herrn der Welten. Mit t
                                                                                e
                                                                  s
                                                                              W

                                                          a
                                                                                   e
                                                                       r
                                                             n
                                                                                      M
                                  d
                                 n
                                                                        n
                                                                      e
                                                              g
                                                                                  t

                                                            u
                                                                        r
                                                                 e
                                                                            e
                                                                                     .
                                                                          d

                                                                d
                                                  e
                                                       e
                                     e
                                            i
                                                   O
                                                i
                                     i
                                                       n
                                               e

                                        ,
                                                     f
                                            s


                                                n
                                          r
                                         e

                                    s

                                                      f
                                                         b
                                      h
                                       e
                                             t
                                                                                        n
                                             e
                                                                                  i
                                                                 f
                                 m
                                                      i
                                   k

                                                                                  t
                                                               a

                                                   G
                                          r
                                                                                m
                                                         h
                                              r
                                                                   d
                                    am
                                              t
                               i ihm kam der getreue Geist herab auf dein Herz, damit du ein- -
                                           g


                                                u


                                                                u
                                                     e
                                                                    e
                                               e
                                                                            ,
                                                       t
                                         e
                                h
                                                                       H
                                                            a
                                                           r
                                        d

                                                                          r
                                                                             d
                                                                                     u
                                                                           z
                                                          e

                                                                     i
                                                                                        i

                                                                               a
                                                                         e
                                                             b
                                                                                    d
                                                                                       e
                                                                     n
                                                 e

                                                      s



                                                 t
                                             s
                                                                     9
                                                                    1
                                                                   ,
                                    r



                                                  (
                                                   S
                                                            S

                                                        a
                                                           -
                                                             h
                                                                         94
                                         r
                                                      e
                                r
                                   e
                                               i
                                                         s
                                        a
                                                                        -
                                                          h
                                                                        1
                                          n
                                           e
                                                                a
                                                                      2
                                                    u
                                              e
                                                                 r
                               e er der Warner seist (Sure ash-Shu’ara, 192-194) )
                                                                  a
                                                     r
                                     W
                                                              u
                                                s
                                            r
                                                               ’
                                  d
                                                                        h
                                              n
                                                                         h
                                                                                    s


                                                                                  a
                                          h
                                                                                   l
                                        r
                                                                                       n
                                                                                        e
                                                                                         n
                                                                                     e
                                                                                      i
                                       i
                                                                            t

                                            b
                                                                           e
                                             e
                                                                            i
                                                                              n

                                     W
                                           a
                               D Doch Wir haben dich zur gesamten Menschheit nur als einen
                                                                               u
                                                                                r
                                   h
                                 o
                                  c
                                                           a

                                                          s
                                                                n
                                                                     n
                                                              t
                                                   h
                                                      u
                                                  c
                                                       r
                                                                    e
                                                               e
                                                             m

                                                     z
                                                                      s
                                                          e
                                                d
                                                        g
                                                                       c
                                                                  M

                                                 i


                                          e
                                                                               e
                                                                                h
                                                                d
                                           n
                                   d
                                                                                 e
                                                               n
                                 e
                                                     r
                                                                                  n
                                                                                       d
                                                          e

                                                                                     s
                                                           n
                                                                                        i

                                      n
                                       b
                                                        r
                                         t

                                                             s
                                                      n
                                                              a
                                  u
                                        o
                                                       e
                                                            t
                                                                                    e
                                             u
                                              n
                                                 W
                                                                  .




                                                                     d
                                                                    J
                                                                           v
                                 r
                                                                             r
                                                                 t
                                                    a
                                                                               t
                                                                    e
                               F Freudenboten  und  Warner  entsandt.  Jedoch  verstehen  es  die e
                                                                            e
                                                                        ch
                                                                       o
                                     e
                                               d
                                                                              s
                                                       (
                                             h
                                                           e
                                               n
                                              e
                                       M

                                                         u

                                                        S
                                                 n
                                  s
                                   t
                                                          r
                                    e
                                                  i
                               m meisten Menschen nicht. (Sure Saba, 28) )
                                                              a
                                                                   2
                                                               b
                                  i
                                     n
                                                   c
                                            c
                                                                  ,
                                          n
                                                      .
                                                    h
                                 e
                                                     t
                                           s

                                                                a
                                                             S
                                         e


                                                                    8
                               Die den Propheten (s.a.w.s) zum Vorbild nehmen und seiner Sunnah folgen,
                               müssen den Menschen wie er es tat, dieselbe frohe Botschaft bringen und sie
                               warnen. Der Prophet (s.a.w.s) selbst beschreibt, wie sich diese Menschen ver-
                               halten sollten: “Macht es den Menschen leicht und nicht schwer, beruhigt sie
                               mit der frohen Botschaft, und weist sie nicht zurück.“(20)
                               Der Erhalt guter Nachrichten steigert die Begeisterung und die
                         Moral der Gläubigen und es ermutigt sie, entschlossener und stand-
                         hafter zu sein in ihren Bemühungen auf dem Weg Gottes. Wer hofft, mit
                         dem Paradies belohnt zu werden, hat ganz selbstverständlich ein ganz
                         andere Einstellung und Geisteshaltung als jemand, für den solche
                         Anstrengungen monoton sind und der sie nur aus Gewohnheit und
                         Pflichtgefühl ausführt. Das ist der Grund, warum Gott Seinem
                         Gesandten (s.a.w.s) in der Sure an-Nisa befohlen hat, die Gläubigen
                         anzuspornen.
                                                          59
   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66